|
95.
|
|
|
System upgrade is complete.
|
|
|
|
A actualização da versão do sistema foi concluída.
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711
|
|
96.
|
|
|
The partial upgrade was completed.
|
|
|
|
A actualização parcial de versão foi concluída.
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
|
|
97.
|
|
|
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
|
|
Actualizar pode reduzir os efeitos do ambiente de trabalho, bem como o desempenho em jogos e outros programas graficamente exigentes.
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575
|
|
98.
|
|
|
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 9.04.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este computador está actualmente a usar o driver "fglrx" para gráficas AMD. Não está disponivel nenhuma versão deste driver que trabalhe com o seu hardware no Ubuntu 9.04.
Deseja continuar?
|
|
Translated and reviewed by
Marco da Silva
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:143
|
|
99.
|
|
|
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 8.10.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este computador está actualmente a usar o driver gráfico 'nvidia' da NVIDIA. Nenhuma versão deste driver que funcione com a sua placa gráfica está disponível no Ubuntu 8.10.
Quer continuar?
|
|
Translated and reviewed by
Paulo Dias
|
|
|
|
100.
|
|
|
evms in use
|
|
|
|
evms em uso
|
|
Translated by
lula_assassina
|
|
Reviewed by
Marco da Silva
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
|
|
101.
|
|
|
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
|
|
|
|
O seu sistema utiliza o gestor de volumes "evms" em /proc/mounts. O software "evms" já não tem suporte. Por favor desactive-o e faça a actualização novamente quando esta acção estiver terminada.
|
|
Translated and reviewed by
Paulo Dias
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
|
|
102.
|
|
|
Sandbox upgrade using aufs
|
|
|
|
Actualização em 'Sandbox' usando o aufs
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63
|
|
103.
|
|
|
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
|
|
Utilize o caminho fornecido para pesquisar os pacotes actualizáveis no leitor de cds
|
|
Translated by
Marco Rodrigues
|
|
Reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
|
|
104.
|
|
|
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilize o frontend. Actualmente disponíveis:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
Translated by
Marco Rodrigues
|
|
Reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
|