Translations by Hideki Yamane

Hideki Yamane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
1.
print debug messages
2009-01-09
デバッグメッセージを出力
2.
Initial blacklisted packages: %s
2009-01-09
初期状態でブラックリストにあるパッケージ: %s
3.
Starting unattended upgrades script
2009-01-09
自動アップグレードスクリプトを開始
4.
Allowed origins are: %s
2009-01-09
許可されているパッケージ導入元: %s
5.
Cache has broken packages, exiting
2009-01-09
キャッシュに壊れたパッケージがあるので終了します
7.
GetArchives() failed: '%s'
2009-01-09
GetArchives() が失敗しました: '%s'
8.
An error ocured: '%s'
2009-01-09
エラー発生: '%s'
9.
The URI '%s' failed to download, aborting
2009-01-09
URI '%s' からダウンロード出来ないので中断します
10.
Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually
2009-01-09
パッケージ '%s' には手動で確認とアップグレードが必要な設定ファイルがあります
11.
package '%s' not upgraded
2009-01-09
パッケージ '%s' はアップグレードされませんでした
12.
No packages found that can be upgraded unattended
2009-01-09
更新されていないパッケージは見つかりません
13.
Packages that are upgraded: %s
2009-01-09
アップグレードされたパッケージ: %s
14.
Writing dpkg log to '%s'
2009-01-09
dpkg のログを '%s' に書き込み中
15.
pm.GetArchives() failed
2009-01-09
pm.GetArchives() が失敗しました
16.
Installing the upgrades failed!
2009-01-09
アップグレードのインストールが失敗しました!
17.
error message: '%s'
2009-01-09
エラーメッセージ: '%s'
18.
dpkg returned a error! See '%s' for details
2009-01-09
dpkg がエラーを返しました! 詳細は '%s' を参照してください
19.
All upgrades installed
2009-01-09
全てのアップグレードがインストールされました
22.
Unattended upgrade returned: %s
2009-01-09
自動アップグレードは以下を返しました: %s
26.
You need to be root to run this application
2009-01-09
このアプリケーションは管理者権限で実行する必要があります