Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
2130 of 306 results
21.
Convert the files which are of an unsupported type
Przekonwertuj pliki, które mają nieobsługiwany format
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in windows/C/preparing.xml:24(emphasis)
22.
Converting unsupported audio formats
Konwertowanie nieobsługiwanych formatów dźwiękowych
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in windows/C/preparing.xml:27(title)
23.
Many common audio formats cannot be played on Ubuntu without the installation of additional software. This is due to legal restrictions.
Z powodu ograniczeń prawnych wiele popularnych typów plików dźwiękowych nie może być odtwarzane w Ubuntu bez zainstalowania dodatkowego oprogramowania.
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:29(emphasis)
24.
Unfortunately, due to legal restrictions and technical issues with some common audio formats, Ubuntu cannot play certain audio formats out-of-the-box. While support for certain restricted formats can be added after you have installed Ubuntu, it can be advantageous to convert audio files to a well-supported format. This is especially important if the files have been encoded using some form of <emphasis>Digital Rights Management (DRM)</emphasis> software, as DRM restrictions can render files unplayable in all applications but the one in which they were applied.
Niestety, z powodu ograniczeń prawnych i kwestii technicznych związanych z kilkoma popularnymi formatami dźwięku, Ubuntu nie może odtwarzać niektórych plików dźwiękowych od razu po zainstalowaniu. Pomimo tego, że wsparcie dla niektórych zastrzeżonych formatów może zostać dodane po zainstalowaniu Ubuntu, warto przekonwertować pliki dźwiękowe do dobrze obsługiwanych formatów. Szczególnie ma to znaczenie w przypadku plików, które zostały zakodowane przy użyciu oprogramowania zawierającego <emphasis>Digital Rights Management (DRM)</emphasis>, jako że z powodu ograniczeń DRM pliki mogą być odtwarzane tylko przez tą aplikację do której zostały przypisane uprawnienia, a nie przez dowolną aplikację.
Translated and reviewed by Arkadiusz Lipiec
Located in windows/C/preparing.xml:31(para)
25.
The following major audio formats are proprietary and so are not supported by default in Ubuntu:
Następujące popularne typy plików dźwiękowych są opatentowane i z tego powodu nie są obsługiwane w Ubuntu bez dodatkowych zabiegów.
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:32(para)
26.
MP3
MP3
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:34(para)
27.
WMA
WMA
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:35(para)
28.
AAC
AAC
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:36(para)
29.
RealAudio
RealAudio
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:37(para)
30.
For a well-supported audio format to replace MP3 and WMA, consider the <emphasis>Ogg Vorbis</emphasis> format. For a well-supported lossless (very high quality) format to replace AAC Lossless and WMA-VBR, consider the <emphasis>FLAC</emphasis> format. Both of these formats are open, and can be played in Ubuntu without the installation of any additional software.
Dobrze obsługiwanym formatem pliów dźwiękowych, który może zastąpić MP3 i WMA jest <emphasis>Ogg Vorbis</emphasis>. Dobrze obsługiwanym formatem bezstratnym (dla nagrań o bardzo wysokiej jakości), który może zastąpić bezstratny format AAC Lossless oraz WMA-VBR jest <emphasis>FLAC</emphasis>. Oba te formaty są otwarte i mogą być odtwarzane w Ubuntu bez konieczności instalowania dodatkowych programów.
Translated by Katsudon
Reviewed by Dominik Zablotny
Located in windows/C/preparing.xml:39(para)
2130 of 306 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrzej Książkiewicz, Arkadiusz Lipiec, Artur Szymanski, Dominik Zablotny, Dominik Zablotny, Inox, Katsudon, Krzysiek N., Mateusz Tybura, Piotr Strębski, Wiatrak, ochach.