Translations by István Nyitrai
István Nyitrai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
17. |
In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">Restricted Software</ulink> for more information).
|
|
2009-03-21 |
In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">Restricted Software</ulink> for more information).
|
|
18. |
Video files
|
|
2009-03-21 |
Videófájlok
|
|
43. |
Solutions to common problems
|
|
2009-03-21 |
Gyakori problémák megoldása
|
|
44. |
This section offers some solutions to commonly asked problems.
|
|
2009-03-21 |
Ez a fejezet megoldást kínál néhány gyakran előforduló problémára.
|
|
45. |
Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
|
|
2009-03-21 |
CD behelyezés utáni automatikus lejátszásának megakadályozásához, lásd a <xref linkend="music-cd-autoplay"/> fejezetet.
|
|
46. |
Song names and covert art are wrong, see <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
2009-03-21 |
A szám neve vagy az albumborító hibás, lásd az <xref linkend="music-missingmetadata"/> fejezetet.
|
|
47. |
Rhythmbox can't rip MP3, see <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
2009-03-21 | ||
48. |
My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend="music-portable-mtp"/>
|
|
2009-03-21 |
Az MP3 lejátszóm Windows alatt működik, de Ubuntu alatt nem, lásd az <xref linkend="music-portable-mtp"/> fejezetet.
|
|
49. |
I cant play videos, see <xref linkend="video-dvd"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok videókat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-dvd"/> fejezetet.
|
|
50. |
I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend="video-playback-file"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok Quicktime vagy WMV fájlokat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-playback-file"/> fejezetet.
|
|
51. |
I can't play flash video, see <xref linkend="video-playback-flash"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok flash videókat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-playback-flash"/> fejezetet.
|
|
52. |
I can't play Realmedia, see <xref linkend="video-realplayer"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok Realmedia fájlokat lejátszani, lásd <xref linkend="video-realplayer"/> fejezetet.
|
|
53. |
My microphone isn't working, see <xref linkend="music-microphone"/>
|
|
2009-03-21 |
A mikrofonom nem működik, lásd <xref linkend="music-microphone"/> fejezetet.
|
|
98. |
Different makes of printer will have different printer settings. The settings below are only provided as a guide for what you may be able to change with your particular printer.
|
|
2009-03-21 |
A különböző márkájú nyomtatóknak különböző beállításai vannak. A lentebb lévő beállítások csak útmutatóként szolgálnak azon beállításokra vonatkozóan, amiket megváltoztathat a saját nyomtatóján.
|
|
107. |
For advanced photo printing, <ulink url="apt:photoprint">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint.
|
|
2009-03-21 |
Haladó fényképnyomtatáshoz <ulink url="apt:photoprint">telepítse a <application>PhotoPrint</application> csomagot</ulink> az universe tárolóból. Telepítés után válassza az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> menüpontot a PhotoPrint indításához.
|
|
119. |
Burn a CD of your photos using the <xref linkend="cdburning"/>
|
|
2009-03-21 |
A fényképek CD-re írásához lásd a <xref linkend="cdburning"/> fejezetet.
|
|
120. |
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
2009-03-21 |
Készítsen diavetítést, lásd a <xref linkend="photos-slideshow"/> fejezetet.
|
|
150. |
Music
|
|
2009-03-21 |
Zene
|
|
152. |
Listen
|
|
2009-03-21 |
Zenelejátszás
|
|
154. |
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
|
|
2009-03-21 |
A hangfájlokra történő dupla kattintáskor a Filmlejátszó nyitja meg a hangfájlokat, de nagyobb zenei gyűjtemények kezeléséhez a Rhythmbox alkalmazás megfelelőbb.
|
|
155. |
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
|
|
2009-03-21 |
A Rhythmbox képes hang CD-k lejátszására és MP3 lejátszók kezelésére. Egy CD behelyezésekor automatikusan meg kell nyílnia.
|
|
172. |
Insert an Audio CD.
|
|
2009-03-21 |
Helyezzen be egy hang CD-t.
|
|
173. |
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
|
|
2009-03-21 |
Látni fog egy ablakot, ahol kiválaszthatja, melyik alkalmazás induljon el, válassza a <guilabel>Rhythmbox zenelejátszó megnyitása</guilabel> menüpontot.
|
|
2009-03-21 | ||
174. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2009-03-21 |
Nyomja meg az <guibutton>OK</guibutton> gombot.
|
|
178. |
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
|
|
2009-03-21 |
Ha az MP3 lehetőséget nem látja az <guilabel>Előnyben részesített formátum</guilabel> listában, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">telepítse a <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> csomagot</ulink> és indítsa újra a Rhythmbox zenelejátszót. Ezután az <guilabel>Előnyben részesített formátum</guilabel> listában meg kell jelennie a <guilabel>CD minőség, MP3 (.mp3 típus)</guilabel> lehetőségnek.
|
|
2009-03-21 | ||
179. |
Copy to a CD
|
|
2009-03-21 |
Másolás CD-re
|
|
184. |
Portable music players
|
|
2009-03-21 |
Hordozható zenelejátszók
|
|
186. |
iPod
|
|
2009-03-21 |
iPod
|
|
188. |
MTP Media Players
|
|
2009-03-21 |
MTP médialejátszók
|
|
189. |
A number of MP3 players, such as those produced by Samsung use Media Transfer Protocol(MTP). These devices, when used with the correct driver, often appear in Windows as a media device but can be accessed as a USB device.
|
|
2009-03-21 |
Számos MP3 lejátszó, például a Samsung legtöbb eszköze eszköze, Médiaátviteli protokollt (MTP) használ. Ezek az eszközök csatlakoztatás után és a megfelelő meghajtóprogramot használva Windows alatt médiaeszköznek látszik, de USB eszközként érhető el.
|
|
190. |
Ubuntu supports these devices but requires two steps:
|
|
2009-03-21 |
Az Ubuntu támogatja ezeket az eszközöket, de két lépést kell végrehajtania:
|
|
191. |
Install the <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> packages.
|
|
2009-03-21 |
Telepítse az <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> és <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> csomagokat.
|
|
192. |
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-03-21 |
Nyissa meg az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</guimenu><guimenuitem>Hang és videó</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox zenelejátszó</guimenuitem></menuchoice> menüpontot.
|
|
193. |
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2009-03-21 |
Kattitnson a <menuchoice><guimenu>Szerkesztés</guimenu><guimenuitem>Bővítmények</guimenuitem></menuchoice> menüpontra
|
|
194. |
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
|
|
2009-03-21 |
Jelölje be a <guilabel>Hordozható lejátszók - MTP</guilabel> bővítményt.
|
|
195. |
Click <guibutton>Close</guibutton>.
|
|
2009-03-21 |
Nyomja meg a <guibutton>Bezárás</guibutton> gombot.
|
|
196. |
Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected.
|
|
2009-03-21 |
Csatlakoztatás után az eszközét a bal oldali ablaktábla <guilabel>Eszközök</guilabel> része alatt találja.
|
|
197. |
Converting audio files
|
|
2009-03-21 |
Zenefájlok konvertálása
|
|
199. |
Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player to recognize your songs, you must convert them to a format which it supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this is usually a safe bet.
|
|
2009-03-21 |
Nem minden hordozható zenelejátszó képes az Ogg Vorbis formátumú fájlok lejátszására; például az iPodok nem képesek lejátszani ezt a formátumot. Ebben az esetben olyan formátumúra kell konvertálnia a zeneszámokat, melyet az adott hordozható zenelejátszó képes kezelni. A kapható hordozható zenelejátszók majdnem mindegyike képes az MP3 formátum lejátszására, ez általában jó választás.
|
|
201. |
Podcasts and Internet radio stations
|
|
2009-03-21 |
Podcastok és internetes rádióállomások hallgatása
|
|
218. |
Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you should check that the microphone is plugged into the correct one. It is usually colored pink and has a microphone icon next to it.
|
|
2009-03-21 |
A legtöbb számítógépen három vagy több hasonló kinézetű hang aljzat található, ezért ellenőrizze, hogy a mikrofont a helyes aljzathoz csatlakoztatta-e. A mikrofon csatlakozó általában rózsaszín színű és egy mikrofon ikon látható a csatlakozó mellett.
|
|
234. |
translator-credits
|
|
2011-05-11 |
Launchpad Contributions:
István Nyitrai https://launchpad.net/~sianis
|
|
2010-08-16 |
Launchpad Contributions:
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
István Nyitrai https://launchpad.net/~sianis
|
|
2009-04-01 |
Launchpad Contributions:
Dora https://launchpad.net/~dorcssa
Enahma https://launchpad.net/~enahma
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
Istvan Nyitrai https://launchpad.net/~sianis-gmail
Szenográdi Norbert Péter https://launchpad.net/~sevoir
Szilveszter Farkas https://launchpad.net/~phanatic
mikcsabee https://launchpad.net/~mikcsabee
Launchpad Contributions:
Dora https://launchpad.net/~dorcssa
Enahma https://launchpad.net/~enahma
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
Istvan Nyitrai https://launchpad.net/~sianis-gmail
Szenográdi Norbert Péter https://launchpad.net/~sevoir
Szilveszter Farkas https://launchpad.net/~phanatic
mikcsabee https://launchpad.net/~mikcsabee
Launchpad Contributions:
Csiko Sandor https://launchpad.net/~dor89
Dora Kovats https://launchpad.net/~dorcssa
Enahma https://launchpad.net/~enahma
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
Istvan Nyitrai https://launchpad.net/~sianis-gmail
Szenográdi Norbert Péter https://launchpad.net/~sevoir
Szilveszter Farkas https://launchpad.net/~phanatic
mikcsabee https://launchpad.net/~mikcsabee
Launchpad Contributions:
Csiko Sandor https://launchpad.net/~dor89
Dora Kovats https://launchpad.net/~dorcssa
Enahma https://launchpad.net/~enahma
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
István Nyitrai https://launchpad.net/~sianis
Szenográdi Norbert Péter https://launchpad.net/~sevoir
Szilveszter Farkas https://launchpad.net/~phanatic
mikcsabee https://launchpad.net/~mikcsabee
Launchpad Contributions:
Attila Hammer https://launchpad.net/~hammera
Dora Kovats https://launchpad.net/~dorcssa
Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng
István Nyitrai https://launchpad.net/~sianis
Szilveszter Farkas https://launchpad.net/~phanatic
mikcsabee https://launchpad.net/~mikcsabee
|