Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
5463 of 86 results
54.
To check that your firewall is working correctly, make use of an online firewall testing service such as <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
Aby sprawdzić prawidłowość działania zapory sieciowej, wykorzystaj internetowy test firewalli, np. <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
Translated and reviewed by Artur Szymanski
55.
For help and advice on the advanced configuration of <application>Firestarter</application>, see the <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">Firestarter Online Manual</ulink>.
W celu uzyskania pomocy i porady na temat zaawansowanej konfiguracji programu <application>Firestarter</application>, zajrzyj do <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">podręcznika Firestarter</ulink> (w języku angielskim).
Translated and reviewed by Artur Szymanski
56.
More advanced users may wish to use the UFW firewall, which is installed by default. See the <ulink type="help" url="man:ufw">UFW manual</ulink> for more information.
Bardziej zaawansowani użytkownicy mogą wybrać domyślnie zainstalowaną zaporę sieciową UFW. Więcej informacji znajduje się w <ulink type="help" url="man:ufw">podręczniku UFW</ulink>.
Translated and reviewed by Artur Szymanski
57.
Avoid Internet nuisances and crime
Unikanie przestępstw i zagrożeń internetowych
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:161(title)
58.
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
Od czasu do czasu możesz otrzymać wiadomość e-mail zawierającą wirusa lub odnośnik do oszukańczej strony WWW. Ten typ wiadomości jest bardzo powszechny, dlatego istotne jest nauczenie się reguł obchodzenia się z nimi, aby uchronić swój komputer lub swoje dane osobowe przed przejęciem przez osoby niepowołane.
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:162(para)
59.
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
Tego typu wiadomości z reguły są wysyłane przez nieznajomych. Niestety czasami może się wydawać, że wiadomość pochodzi od jednego ze znajomych, kiedy w rzeczywistości wcale tak nie jest. Dzieje się tak dlatego, że pole adresu e-mail można w łatwy sposób sfałszować.
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:163(para)
60.
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
Niepożądane wiadomości z reguły podpadają pod jedną z poniższych kategorii:
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:164(para)
61.
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
Spam (niechciane wiadomości), gdy ktoś oferuje Ci niechciane usługi lub produkty
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:166(para)
62.
Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums of money
Scam, gdy ktoś prosi Cię o przesłanie znacznych sum pieniędzy
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:167(para)
63.
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
Phishing, gdy wiadomość wydaje się pochodzić z banku lub innego serwisu internetowego (np. serwisu aukcyjnego) i występuje w niej prośba o podanie swoich danych osobowych, finansowych lub haseł.
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:168(para)
5463 of 86 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Szymanski, Dominik Zablotny, Dominik Zablotny, HB, Krzysztof Tataradziński, Mateusz Tybura, Mean-Machine, Piotr Strębski, Rafal Kwiatkowski, Wiatrak, ondansetron, Łukasz Ciesielski.