|
81.
|
|
|
To restore a backup made with <application>HUBackup</application>, press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on-screen.
|
|
|
|
Por restaŭri kopion faritan de <application>HUBackup</application>, alklaku al <menuchoice><guimenu>Sistemo</guimenu><guisubmenu>Administrado</guisubmenu><guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> kaj sekvu la instrukciojn sur la ekrano.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
|
|
|
82.
|
|
|
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
|
|
|
|
Jen ĝenerala konsilo pri kiel konservi bonajn restaŭrkopiojn:
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
|
|
83.
|
|
|
Back-up on a regular basis
|
|
|
|
Regule fari restaŭrkopiojn
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:231(para)
|
|
84.
|
|
|
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
|
|
|
|
Ĉiam testu viajn restaŭrkopiojn ĵus faritajn, por certigi ke ili estas ĝuste faritaj
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:232(para)
|
|
85.
|
|
|
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
|
|
|
|
Klare etikedu viajn restaŭrkopiojn, kaj konservu ili en sekura loko
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
|
|
86.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Donald Rogers
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:0(None)
|