Translations by Gerson "fserve" Barreiros
Gerson "fserve" Barreiros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
To view a list of currently-installed plugins in the <application>Firefox Web Browser</application> , open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice> and click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Add-ons</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-06-02 |
Para ver uma lista dos plugins instalados atualmente no <application>Navegador Web Firefox</application>, clique em <menuchoice><guimenu>Aplicativos</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navegador Web Firefox</guimenuitem></menuchoice> e clique <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Complementos</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
56. |
<ulink url="apt:bogofilter">Install the <application>Bogofilter</application> package</ulink>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="apt:bogofilter">Instale o pacote <application>Bogofilter</application></ulink>.
|
|
62. |
You can also use <application>Mozilla Thunderbird</application> for email. To install it, <ulink url="apt:thunderbird">install the <application>thunderbird</application> package</ulink>.
|
|
2009-03-03 |
Você pode também usar o <application>Mozilla Thunderbird</application> para email. Para instalá-lo, <ulink url="apt:thunderbird">instale o pacote <application>thunderbird</application></ulink>.
|
|
80. |
<ulink url="xchat-gnome">Install the <application>xchat-gnome</application> package</ulink>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="xchat-gnome">Instale o pacote <application>xchat-gnome</application></ulink>.
|
|
94. |
<ulink url="apt:amule">Install the <application>amule</application> package</ulink>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="apt:amule">Instale o pacote <application>amule</application></ulink>.
|
|
99. |
<ulink url="apt:pan">Install the <application>pan</application> package</ulink> and then choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Pan Newsreader</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>Pan</application>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="apt:pan">Instale o pacote <application>pan</application></ulink> e então vá em <menuchoice><guimenu>Aplicativos</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Pan Newsreader</guimenuitem></menuchoice> para começar a usar o <application>Pan</application>.
|
|
101. |
<ulink url="apt:liferea">Install the <application>liferea</application> package</ulink> and then choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>Liferea</application>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="apt:liferea">Instale o pacote <application>liferea</application></ulink> e então vá em <menuchoice><guimenu>Aplicativos</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Liferea Feed Reader</guimenuitem></menuchoice> para começar a usar o <application>Liferea</application>.
|
|
115. |
<ulink url="apt:bluefish">Install the <application>bluefish</application> package</ulink>.
|
|
2009-03-03 |
<ulink url="apt:bluefish">Instale o pacote <application>bluefish</application></ulink>.
|
|
118. |
Since the introduction of NetworkManager, connections can be enabled and disabled from the NetworkManager icon in the <guilabel>System Notification Area</guilabel>.
|
|
2009-03-03 |
Desde a introdução do NetworkManager, conexões podem ser ativadas e desativadas a partir do ícone do NetworkManager na <guilabel>área de notificação do sistema</guilabel>.
|
|
119. |
Before attempting any troubleshooting, ensure that the connection is enabled:
|
|
2009-03-03 |
Antes de tentar qualquer solucionamento de problemas, tenha certeza que a conexão está ativada:
|
|
2009-03-03 |
Antes de tentar qualquer solução de problemas, tenha certeza que a conexao está ativada:
|
|
120. |
Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the notification area.
|
|
2009-03-03 |
Clique com o botão direito no ícone do <guiicon>NetworkManager</guiicon> na área de notificação.
|
|
121. |
Check <guilabel>Enable Networking</guilabel>.
|
|
2009-03-03 |
Marcado <guilabel>Ativar rede</guilabel>.
|
|
122. |
Check <guilabel>Enable Wireless</guilabel>.
|
|
2009-03-03 |
Ativar <guilabel>Ativar rede sem fio</guilabel>.
|
|
123. |
Wired troubleshooting
|
|
2009-03-03 |
Solucionamento de problemas da rede cabeada
|
|
257. |
Open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Network</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2009-03-07 |
Abrir <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Rede</guimenuitem></menuchoice>
|
|
268. |
click <guibutton>Close</guibutton>.
|
|
2009-03-07 |
clique <guibutton>Fechar</guibutton>.
|
|
279. |
Information
|
|
2009-03-07 |
Informação
|
|
280. |
Click <guilabel>Connection Information</guilabel>.
|
|
2009-03-07 |
Clique <guilabel>Informação da conexão</guilabel>.
|
|
281. |
Click <guibutton>Close</guibutton> when finished.
|
|
2009-03-07 |
Clique <guibutton>Fechar</guibutton> quando acabar.
|
|
282. |
Disconnecting
|
|
2009-03-07 |
Desconectando
|
|
283. |
NetworkManager is used to disconnect connections.
|
|
2009-03-07 |
NetworkManager é usado para desconectar conexões.
|
|
285. |
Uncheck <guilabel>Enable Networking</guilabel>.
|
|
2009-03-07 |
Desmarque <guilabel>Ativar rede</guilabel>.
|
|
286. |
Wireless
|
|
2009-03-07 |
Rede sem fio
|
|
287. |
Uncheck <guilabel>Enable Wireless</guilabel>.
|
|
2009-03-07 |
Desmarque <guilabel>Ativar rede sem fio</guilabel>.
|
|
288. |
Connect to a server
|
|
2009-03-07 |
Conectar a um servidor
|
|
290. |
FTP
|
|
2009-03-07 |
FTP
|
|
299. |
SSH
|
|
2009-03-07 |
SSH
|
|
309. |
WebDAV (HTTP)
|
|
2009-03-07 |
WebDAV (HTTP)
|
|
315. |
Connecting
|
|
2009-03-07 |
Conectando
|
|
317. |
Wired (LAN)
|
|
2009-03-07 |
Rede com fio (LAN)
|
|
343. |
<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any kind of high speed internet connection which is provided by an external device such as a 3G usb stick or mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have recently been produced with mobile broadband devices already inside them.
|
|
2009-03-21 |
<emphasis>Banda larga móvel</emphasis> significa qualquer tipo de conexão com internet que é fornecida por um dispositivo externo como um modem usb 3G ou celular com conexão de dados HSPA/UMTS/GPRS. Alguns notebooks recentes estão sendo produzidos com banda larga móvel já incluída.
|
|
344. |
Most Mobile Broadband devices should be recognised automatically when you connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the device.
|
|
2009-03-21 |
A maioria dos dispositivos de banda larga móvel devem ser reconhecidos automaticamente quando você conectá-los em seu computador. Ubuntu irá pedir que você configure o dispositivo.
|
|
345. |
The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will open automatically when you connect the device.
|
|
2009-03-21 |
O <guilabel>assistente de nova conexão banda larga móvel</guilabel> irá abrir automaticamente quando você conectar o dispositivo.
|
|
346. |
Click <guibutton>Forward</guibutton> and insert your details, including the country where your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of connection (for example, <emphasis>Contract</emphasis> or <emphasis>pre-pay</emphasis>).
|
|
2009-03-21 |
Clique <guibutton>próximo</guibutton> e insira seus detalhes, incluindo o país onde o dispositivo de banda larga movél esta sendo usado, o provedor de rede e o tipo de conexão (por exemplo, <emphasis>contrato</emphasis> ou <emphasis>pré-pago</emphasis>).
|
|
347. |
Give your connection a name (it is up to you what name you choose) and click <guibutton>Apply</guibutton>.
|
|
2009-03-21 |
Dê um nome a sua conexão (é o nome que você escolher) e clique <guibutton>aplicar</guibutton>.
|
|
348. |
Your connection is now ready to use. To connect, left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and select your new connection.
|
|
2009-03-21 |
Sua conexão está pronta para usar. Para conectar, clique com o botão esquerdo do mouse no ícone <guiicon>gerenciador de redes</guiicon> no topo direito do painel e selecione sua nova conexão.
|
|
349. |
To disconnect, left click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and click <guibutton>Disconnect</guibutton>.
|
|
2009-03-21 |
Para desconectar, clique com o botão esquerdo do mouse no ícone <guiicon>gerenciador de redes</guiicon> no topo direito do painel e clique em <guibutton>desconectar</guibutton>.
|
|
350. |
If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may still be recognised by Ubuntu. In such cases you can add the connection manually.
|
|
2009-03-21 |
Se você não for solicitado para configurar o dispositivo quando você conectá-lo, ele ainda pode ser reconhecido pelo Ubuntu. Em alguns casos você pode adicionar uma conexão manualmente.
|
|
351. |
Right click the <guiicon>NetworkManager</guiicon> icon in the top right of the panel and click <guilabel>Edit Connections...</guilabel>
|
|
2009-03-21 |
Clique com o botão direito do mouse no ícone <guiicon>gerenciador de redes</guiicon> no topo direito do painel e clique em <guilabel>editar conexões...</guilabel>
|
|
352. |
Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab.
|
|
2009-03-21 |
Selecione a tabela <guilabel>banda larga móvel</guilabel>
|
|
354. |
This should open the <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard. Enter your details as described above.
|
|
2009-03-21 |
Isso deve abrir o assistente <guilabel>nova conexão de banda larga móvel</guilabel>. Insira seus detalhes, como descrito acima.
|
|
365. |
Networking
|
|
2009-03-07 |
rede
|