Translations by Xosé

Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 163 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2008-01-23
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
2008-01-23
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
2008-01-23
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proxecto de Documentación de Ubuntu)
2.
Working with Hardware Devices
2009-04-02
Traballar con dispositivos de hardware
3.
2006-09-07
2008-01-23
07-09-2006
2008-01-23
07-09-2006
2008-01-23
07-09-2006
4.
Placeholder.
2008-01-23
Marcador de posición.
5.
Credits and License
2008-01-23
Créditos e Licenza
2008-01-23
Créditos e Licenza
2008-01-23
Créditos e Licenza
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-01-23
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
2008-01-23
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
2008-01-23
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-01-23
Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da documentación de Ubuntu baixo os termos desta licencia. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licencia.
2008-01-23
Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da documentación de Ubuntu baixo os termos desta licencia. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licencia.
2008-01-23
Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da documentación de Ubuntu baixo os termos desta licencia. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licencia.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-01-23
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
2008-01-23
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
2008-01-23
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-03-27
Proxecto de Documentación do Ubuntu
2008-03-27
Proxecto de Documentación do Ubuntu
2008-03-27
Proxecto de Documentación do Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-03-27
Canonical Ltd. e membros do <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2008-02-06
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
2008-02-06
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
2008-02-06
O Proxecto de Documentación de Ubuntu
15.
Your computer consists of a number of connected devices, which are collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>.
2008-02-06
O seu computador consiste en varios dispositivos conectados, coñecidos no seu conxunto como <emphasis>hardware</emphasis>.
17.
Restricted drivers
2008-02-06
Controladores restrinxidos
18.
Some devices attached to your computer may need restricted drivers to be installed in order to work properly.
2008-02-06
Algúns dos dispositivos conectados ao seu computador poden precisar de controladores restrinxidos para que poidan ser instalados ou para que funcionen adecuadamente.
19.
Why are some drivers restricted?
2008-02-06
Por que algúns controladores están restrinxidos?
21.
Most of the devices (hardware) attached to your computer should function properly in Ubuntu. These devices are likely to have <emphasis>unrestricted</emphasis> drivers, which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and problems with them can be fixed.
2008-02-06
A maioría dos dispositivos (hardware) conectados ao seu computador deberían funcionar adecuadamente en Ubuntu. O máis probábel é que estes dispositivos teñan controladores <emphasis>non restrinxidos</emphasis>, o que quere dicir que os controladores poden ser modificados polos programadores de Ubuntu e así solucionar o seus problemas.
22.
Some hardware does not have unrestricted drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver. These devices may have limited functionality or may not work at all.
2008-01-23
Hai hardware que non dispón de controladores sen restricións, debido normalmente a que o fabricante de hardware non publicou detalles do seu hardware que permitan crear eses controladores. Estes dispositivos poden ter a súa funcionalidade limitada ou simplemente non funcionar.
23.
If a <emphasis>restricted driver</emphasis> is available for a certain device, you can install it in order to allow your device to function properly, or to add new features. For example, installing a restricted driver for certain graphics cards may allow you to use more advanced <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">visual effects</ulink>.
2008-03-02
De existir un <emphasis>controlador restrinxido</emphasis> para un determinado dispositivo, pódeo instalar para permitir que o seu dispositivo funcione adecuadamente ou para engadir novas funcións. Por exemplo, se instala un controlador restrinxido para certas tarxetas gráficas, pode lograr empregar <ulink type="help" url="ghelp:desktop-effects">efectos visuais</ulink> máis avanzados.
24.
Some computers may not have any devices which can use restricted drivers, either because all of the devices are fully supported by unrestricted drivers or because no restricted drivers are yet available for the device.
2008-01-23
Algúns computadores poden non ter dispositivos que poidan empregar controladores restrinxidos, sexa porque todos os dispositivos están soportados en todo por controladores sen restricións ou porque non se dispón aínda de controladores restrinxidos para o dispositivo.
25.
Restricted drivers are often maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by Ubuntu developers if there is a problem.
2008-01-23
Con frecuencia, os controladores restrinxidos mantéñennos os fabricantes de hardware, de maneira que os programadores de Ubuntu non os poden modificar se aparece un problema.
26.
Enabling a restricted driver
2008-02-06
Activar un controlador restrinxido
27.
To use a restricted driver for a device:
2008-02-06
Para usar un controlador restrinxido para un dispositivo:
28.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>
2009-07-21
Prema <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administración</guimenuitem><guimenuitem>Controladores de hardware</guimenuitem></menuchoice>
29.
Find the driver which you would like to enable and check the box in the <guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name
2008-03-02
Atope o controlador que quer activar e marque a caixa da columna <guilabel>Activado</guilabel>, a carón do seu nome
30.
You will be asked to confirm that you want to enable the driver. Press <guibutton>Enable Driver</guibutton>
2008-03-02
Pediráselle que confirme que quer activar o controlador. Prema en <guibutton>Activar Controlador</guibutton>
32.
You may need to restart your computer to finish enabling the driver
2008-02-06
Pode que teña que iniciar o computador para rematar de activar o controlador
33.
Disabling a restricted driver
2008-02-06
Desactivar un controlador restrinxido
34.
If a restricted driver is causing problems, or you would just like to turn it off, follow the procedure below:
2008-02-06
Se un controlador restrinxido lle está a causar problemas ou simplemente o quere apagar, siga o procedemento que sigue:
35.
Find the driver which you would like to disable and uncheck the box in the <guilabel>Enabled</guilabel> column, next to its name
2008-02-06
Atope o controlador que quere desactivar e retírelle a selección na columna <guilabel>Activado</guilabel>, ao lado do seu nome
36.
You will be asked to confirm that you would like to disable the driver. Press <guibutton>Disable Driver</guibutton>
2008-01-23
Pediráselle que confirme que quere desactivar o controlador. Prema en <guibutton>Desactivar Controlador</guibutton>
37.
You may need to restart your computer to finish disabling the driver
2008-01-23
Pode que teña que reiniciar o computador para desactivar o controlador de todo
38.
Disks and partitions
2008-01-23
Discos e particións
39.
This section provides instructions on how to handle disks and drives, such as removable hard disks.
2008-01-23
Esta sección contén instrucións sobre como xestionar discos e controladores, como discos duros extraíbeis.
2008-01-23
Esta sección contén instrucións sobre como xestionar discos e controladores, como discos duros extraíbeis.