|
63.
|
|
|
Common problems
|
|
|
|
Problèmes courants
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:194(title)
|
|
64.
|
|
|
If you experience problems when using visual effects, it is advisable to disable them by opening <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> and selecting <guilabel>None</guilabel>.
|
|
|
|
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant les effets visuels, il est recommandé de les désactiver en allant dans <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guimenuitem>Préférences</guimenuitem><guimenuitem>Apparence</guimenuitem><guimenuitem>Effets visuels</guimenuitem></menuchoice> et en sélectionnant <guilabel>Aucun</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:195(para)
|
|
65.
|
|
|
If you receive an error message saying that <quote>Visual effects could not be enabled</quote>, it is likely that your graphics driver does not currently support visual effects.
|
|
|
|
Si vous recevez un message d'erreur indiquant que <quote>Les effets visuels n'ont pas pu être activés</quote>, il est probable que le pilote de votre carte graphique ne gère pas ces effets visuels pour le moment.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:202(para)
|
|
66.
|
|
|
In this case, you will not be able to use visual effects with your default graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">restricted driver</ulink> instead.
|
|
|
|
Dans ce cas, vous ne serez pas en mesure d'utiliser les effets visuels avec le pilote par défaut de votre carte graphique. Cependant, vous pourrez peut-être utiliser un <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">pilote propriétaire</ulink> à la place.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
67.
|
|
|
If your computer runs slowly, disabling visual effects may improve performance. Visual effects require more system resources, and so older or less powerful computers may not be able to cope with the extra load.
|
|
|
|
Si votre ordinateur fonctionne au ralenti, désactiver les effets visuels peut améliorer ses performances. Les effets visuels mobilisent plus de ressources système et des ordinateurs anciens ou peu puissants peuvent avoir du mal à surmonter cette charge supplémentaire.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:215(para)
|
|
68.
|
|
|
Further information
|
|
|
|
Complément d'information
|
|
Translated and reviewed by
Sébastien
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:225(title)
|
|
69.
|
|
|
See the <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">Compiz-Fusion documentation website</ulink> for more information on advanced configuration of visual effects.
|
|
|
|
Consultez le site de la <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">documentation Compiz-Fusion</ulink> pour plus d'informations sur la configuration avancée des effets visuels.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:228(para)
|
|
70.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:0(None)
|