Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2010-07-22
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Пројект Убунту документације)
2.
Using the Command Line
2010-07-22
Коришћење командне линије
3.
2006-09-07
2010-07-22
07.09.2007.
4.
Placeholder.
2010-07-22
Носилац.
5.
Credits and License
2010-07-22
Заслуге и лиценца
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2010-07-22
Овај документ одржава тим Убунту документације (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). За списак сарадника, погледајте <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">страницу сарадника</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-07-22
Овај документ је доступан под Creative Commons ShareAlike 2.5 лиценцом (CC-BY-SA.
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-07-22
Слободни сте да мењате, проширујете и побољшавате изворни кôд Убунту документације под условима ове лиценце. Сви изведени радови морају бити објављени под овом лиценцом.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-07-22
Ова документација је дистрибуирана у нади да ће бити корисна, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ КАО ШТО ЈЕ ОПИСАНО У ОПОМЕНИ.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-07-22
Примерак лиценце је доступан овде: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink> .
11.
2008
2010-07-22
2008
12.
Ubuntu Documentation Project
2010-07-22
Пројекта Убунту документације
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2010-07-22
Каноникал Доо. и чланови <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2010-07-22
Пројекат Убунту доцументације
15.
Using this Guide
2010-07-22
Коришћење овог водича
16.
man intro(1)
2010-07-22
man intro(1)
17.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
2010-07-22
"Под Линуксом постоје ГКИ (графички кориснички интерфејси), где можете усмерити и кликнути и превући, и на срећу обавити рад а да не морате претходно да прочитате гомилу документације. Традиционално Уникс окружење је КЛИ (интерфејс командне линије), где уносите команде да кажете рачунару шта да уради. То је брже и моћније, али захтева да сазнате које су то команде." -- из <placeholder-1/>
18.
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Ubuntu's graphical tools.
2010-07-22
Овај водич ће вас упознати са основним командама ГНУ/Линукс конзоле. Није намераван да буде потпуни водич командне линије, само увод да употпуни Убунту графичке алате.
19.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2010-07-22
Сва имена команди, имена датотека или путање до директоријума биће приказане помоћу <command>штампаних слова</command>.
20.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2010-07-22
Све команде у овом упутству су за издавање са командне линије у <application>Терминалу</application> и биће приказане као: <screen>команда за упис</screen>
21.
<emphasis role="strong">Note that Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different to Linux.
2010-07-22
<emphasis role="strong">Имајте на уму да Линукс разликује велика и мала слова. </emphasis> Корисник, корисник и КОРИСНИК Линуксу су сви различити.
22.
Starting a Terminal
2010-07-22
Покретање терминала
26.
File and Directory Commands
2010-07-22
Команде датотека и директоријума
28.
The <command>cd</command> command changes directories. When you open a terminal you will be in your home directory. To move around the file system you will use <command>cd</command>.
2010-07-22
Команда <command>cd</command> мења директоријуме. Када отворите терминал бићете у Вашем личном директоријуму. Да се крећете по систему датотека користићете<command>cd</command>.
29.
To navigate into the root directory, type: <screen>cd /</screen>
2010-07-22
Да се крећете по матичном (root) директоријуму, упишите: <screen>cd /</screen>
30.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2010-07-22
Да се крећете по Вашем личном директоријуму, упишите: <screen>cd</screen> или <screen>cd ~</screen>
31.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2010-07-22
Знак <command>~</command> представља лични директоријум тренутног корисника. Као што се види горе, <command>cd ~</command> је исто што и <command>cd /home/username/</command>. Међутим, када покрећете команду као администратор (користећи <command>sudo</command>, на пример), <command>~</command> указује уместо <filename class="directory">/root</filename>. Када покрећете команду користећи <command>sudo</command>, пуна путања до Вашег личног директоријума мора бити дата.
32.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2010-07-22
Да пређете на следећи ниво директоријума, упишите: <screen>cd ..</screen>
33.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2010-07-22
Да пређете на претходни директоријум (или назад), упишите: <screen>cd -</screen>
34.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2010-07-22
Да се крећете кроз више нивоа директоријума одједном, наведете пуну путању директоријума на који желите да идете. На пример, упишите: <screen>cd /var/www</screen> да одете директно на <filename class="directory">/www</filename> поддиректоријум <filename class="directory">/var/</filename> директоријума. Као други пример, упишите: <screen>cd ~/Desktop</screen> да пређете на поддиректоријум <filename class="directory">Радне површине</filename> у Вашем личном директоријуму.
36.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2010-07-22
<application>ГНОМЕ Терминал</application> такође приказује ову информацију у траци наслова својих прозора.
37.
The <command>pwd</command> command outputs which directory you are currently located in (<acronym>pwd</acronym> stands for <quote>print working directory</quote>). For example, typing <screen>pwd</screen> in the <filename class="directory">Desktop</filename> directory, will show <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
2010-07-22
Команда <command>pwd</command> исписује у ком директоријуму се тренутно налазите (<acronym>pwd</acronym> је скраћеница од <quote>'print working directory' штампај радни директоријум</quote>). На пример, уписивање <screen>pwd</screen> у директоријум <filename class="directory">Радне површине</filename>, ће приказати <computeroutput>/home/username/Desktop</computeroutput>. <placeholder-1/>
39.
The <command>ls</command> command outputs a list of the files in the current directory. For example, typing <screen>ls ~</screen> will show you the files that are in your home directory.
2010-07-22
Команда <command>ls</command> исписује списак датотека у тренутном директоријуму. На пример, ако упишите <screen>ls ~</screen> биће Вам приказане датотеке које се налазе у Вашем личном директоријуму.
40.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2010-07-22
Коришћено са <command>-l</command> опцијом, <command>ls</command> исписује разне друге информације поред имена датотеке, као што су тренутна овлашћења за датотеку, и власника датотеке.
42.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2010-07-22
Команда <command>cp</command> прави копију датотеке. На пример, упишите: <screen>cp foo bar</screen> да направите истоветну <filename>foo</filename> копију и именујте је <filename>bar</filename>. Датотека <filename>foo</filename> ће бити непромењена.
44.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2010-07-22
Команда <command>mv</command> премешта датотеку на другу локацију или ће преименовати датотеку. Примери су следећи: <screen>mv foo bar</screen> ће преименовати датотеку <filename>foo</filename> у <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> ће преместити датотеку <filename>foo</filename> у директоријум Ваше <filename class="directory">Радне површине</filename>, али је неће преименовати.
46.
<command>rm</command> is used to delete files. <screen>rm foo</screen> deletes the file <filename>foo</filename> from the current directory.
2010-07-22
Команда <command>rm</command> се користи за брисање датотека. <screen>rm foo</screen> брише датотеку <filename>foo</filename> из тренутног директоријума.
47.
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
2010-07-22
По унапред постављеној вредности, <command>rm</command> неће уклонити директоријуме. Да уклоните директоријум, морате користити <command>-R</command> опцију. На пример, <screen>rm -R foobar</screen> ће уклонити фообар директоријум, <emphasis role="strong">и сав њен садржај!</emphasis>
49.
The <command>mkdir</command> command allows you to create directories. For example, typing: <screen>mkdir music</screen> will create a directory named <filename class="directory">music</filename> in the current directory.
2010-07-22
Команда <command>mkdir</command> вам омогућава да направите директоријуме. На пример, ако упишите: <screen>mkdir music</screen> биће створен директоријум под називом <filename class="directory">music</filename> у тренутном директоријуму.
50.
System Information Commands
2010-07-22
Команде обавештења система
52.
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
2010-07-22
Команда <command>df</command> приказује искоришћеност простора на диску система датотека за све партиције. <screen>df -h</screen> ће давати информације користећи мегабајте (M) и гигабајте (G), уместо блокова (<emphasis role="strong">-h</emphasis> значи "људима читљиво").
53.
free
2010-07-22
free
54.
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
2010-07-22
Команда <command>free</command> приказује количину слободне и заузете меморије на систему. <screen>free -m</screen> ће дати информације користећи мегабајте, што је вероватно најприкладније за садашње рачунаре.
55.
top
2010-07-22
top
56.
The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux system, running processes and system resources, including CPU, RAM &amp; swap usage and total number of tasks being run. To exit <application>top</application>, press <keycap>q</keycap>.
2010-07-22
Команда <command>top</command> приказује информације о Вашем ГНУ/Линукс систему, покренутим процесима и ресурсима система, укључујући и ЦПЈ, РАМ и своп искоришћеност и укупан број задатака који су покренути. Да напустите <application>top</application>, притисните <keycap>q</keycap>.
57.
uname
2010-07-22
uname
58.
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name &amp; version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
2010-07-22
Команда <command>uname</command> са опцијом<emphasis role="strong">-a</emphasis>, штампа све информације о систему, укључујући и име машине, назив кернела и верзију, као и неколико других детаља. Врло корисна да проверите који кернел користите.
59.
lsb_release
2010-07-22
lsb_release
61.
Executing Commands with Elevated Privileges
2010-07-22
Извршавање команди са високим овлашћењима
62.
The following commands will need to be prefaced with the <command>sudo</command> command. Please see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> for information on using <command>sudo</command>.
2010-07-22
Следеће команде морају бити пропраћене <command>sudo</command> командом. Погледајте <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> за информације о коришћењу <command>sudo</command> команде.