Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
103104 of 104 results
103.
<emphasis role="strong">Unsupported updates:</emphasis> When new versions of popular software are released they are sometimes <quote>back-ported</quote> to an older version of Ubuntu so that users can benefit from new features and fixes for problems. These backports are unsupported, may cause problems when installed and should only be used by people who are in desperate need of a new version of a software package which they know has been backported.
<emphasis role="strong">Mises à jour non prises en charge[nbsp]:</emphasis> les nouvelles versions de logiciels populaires sont parfois <quote>rétro-portées</quote> vers d'anciennes versions d'Ubuntu pour offrir aux utilisateurs les nouvelles fonctionnalités et les correctifs. Ces rétro-portages ne sont pas pris en charge. Ils peuvent créer des problèmes s'ils sont installés. Ils devraient être utilisés uniquement par ceux qui ont désespérément besoin d'une nouvelle version d'un paquet logiciel en sachant qu'il a été rétro-porté.
Translated and reviewed by Bruno
Located in add-applications/C/add-applications.xml:530(para)
104.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Pierre Slamich
Located in add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
103104 of 104 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 007m, Benoit Malet, Bruno, Bruno, COURTINE Mathieu, Denis Choveaux, Dominik GOSSET, Emmanuel Sunyer, François Tissandier, Jean-Philippe LECHÊNE, LJ Yod, Matthew East, Nicolas DERIVE, Nicolas MARTIN, Pierre Slamich, Sancho, Schmirrwurst, Séverin Lemaignan, Ubuntu Documentation Committers, Yannick LM, egmi, hardball, vincent herber.