|
101.
|
|
|
<emphasis role="strong">Recommended updates:</emphasis> Updates which fix serious software problems (which are not security flaws) are made available through this source. Most users will want to leave this source enabled as common and annoying problems are often fixed with these updates.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Empfohlende Aktualisierungen:</emphasis> über diese Quelle werden Aktualisierungen verfügbar gemacht, die ernsthafte Software-Probleme beheben (die aber keine Sicherheitsdefekte darstellen). Die meisten Benutzer werden daran interessiert sein, diese Quelle aktiviert zu lassen, da oft allgemeine und störende Probleme durch diese Aktualisierungen behoben werden.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:510(para)
|
|
102.
|
|
|
<emphasis role="strong">Pre-released updates:</emphasis> Updates which are currently being tested before being released to everyone are provided through this update source. If you would like to help test new updates (and get fixes for problems more quickly), enable this source. Be aware that these updates may not yet be well tested; it is not recommended that you enable this source unless you are prepared to experience occasional problems.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Vorab veröffentlichte Aktualisierungen:</emphasis> Aktualisierungen, die momentan getestet werden, bevor Sie allen Benutzern über diese Software-Paketquelle bereitgestellt werden. Wenn Sie beim Testen neuer Aktualisierungen helfen möchten (und schneller Fehlerbehebungen erhalten möchten), so aktivieren Sie diese Software-Paketquelle. Machen Sie sich bewusst, dass diese Aktualisierungen möglicherweise noch nicht vollständig ausgetestet sind. Es wird nicht empfohlen, diese Software-Paketquelle zu aktivieren, wenn Sie nicht darauf vorbereitet sind, mit gelegentlichen Problemen umzugehen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
|
|
103.
|
|
|
<emphasis role="strong">Unsupported updates:</emphasis> When new versions of popular software are released they are sometimes <quote>back-ported</quote> to an older version of Ubuntu so that users can benefit from new features and fixes for problems. These backports are unsupported, may cause problems when installed and should only be used by people who are in desperate need of a new version of a software package which they know has been backported.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">Nicht unterstützte Aktualisierungen:</emphasis> Wenn neue Versionen beliebter Software-Programme freigegeben werden, werden diese manchmal auf ältere Ubuntu-Versionen <quote>zurückportiert</quote>, damit deren Benutzer von den neuen Programmeigenschaften und Problembehebungen profitieren können. Diese Zurückportierungen (engl. Backports) werden nicht unterstützt, können bei der Installation Probleme verursachen und sollten nur von Leuten benutzt werden, die unbedingt auf die neue Version des Software-Paketes, von der sie wissen, dass diese zurückportiert wurde, angewiesen sind.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:530(para)
|
|
104.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Matthew East
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
|