Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
16:9 (Widescreen)
|
|
2010-02-26 |
16:3 (laiekraan)
|
|
57. |
4-channel
|
|
2010-02-26 |
4 kanalit
|
|
2009-03-09 |
4-kanal
|
|
58. |
4.1-channel
|
|
2010-02-26 |
4.1 kanalit
|
|
2009-03-09 |
4.1 kanal
|
|
60. |
5.0-channel
|
|
2010-02-26 |
5.0 kanalit
|
|
2009-03-09 |
5.0-kanal
|
|
61. |
5.1-channel
|
|
2010-02-26 |
5.1 kanalit
|
|
2009-03-09 |
5.1-kanal
|
|
68. |
Automatically _load subtitle files when movie is loaded
|
|
2010-02-26 |
_Video avamisel laaditakse subtiitrid automaatselt
|
|
2009-03-09 |
_Uue video laadimisel laaditakse subtiitrid automaatselt
|
|
69. |
Automatically _resize the window when a new video is loaded
|
|
2010-02-26 |
_Uue video avamisel sobitatakse akna suurus
|
|
2009-03-09 |
_Uue video laadimisel sobitatakse akna suurus
|
|
100. |
Reset To _Defaults
|
|
2009-03-09 |
_Lähtesta
|
|
144. |
_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing
|
|
2009-03-09 |
Ekraanisäästjat on lubatud au_dio esitamise ajal aktiveerida
|
|
206. |
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
|
|
2009-03-09 |
Audioväljund, mida kasutada: "0" stereo jaoks, "1" 4 kanali väljundile, "2" 5.0 kanali väljundile, "3" 5.1 kanali väljundile, "4" AC3 Passthrough jaoks.
|
|
216. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-03-09 |
See fail ei ole sobiv .desktop fail
|
|
217. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-03-09 |
Tundmatu .desktop fail versioon '%s'
|
|
218. |
Starting %s
|
|
2009-03-09 |
%si käivitamine
|
|
219. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-03-09 |
Rakendus ei oota käsurealt dokumente
|
|
220. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-03-09 |
Tundmatu käivitusvalik: %d
|
|
221. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-03-09 |
Dokumentide URIsid pole võimalik 'Type=Link' töölauakirjele edasi anda
|
|
222. |
Not a launchable item
|
|
2009-03-09 |
Pole käivitatav element
|
|
227. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-03-09 |
Seansihalduri ühenduse keelamine
|
|
228. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-03-09 |
Määra salvestatud häälestuse fail
|
|
230. |
Specify session management ID
|
|
2009-03-09 |
Määra seansihalduse ID
|
|
231. |
ID
|
|
2009-03-09 |
ID
|
|
232. |
Session management options:
|
|
2009-03-09 |
Seansihalduse valikud:
|
|
233. |
Show session management options
|
|
2009-03-09 |
Seansihalduse valikute näitamine
|
|
255. |
translator-credits
|
|
2010-02-26 |
Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.
Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
Priit Laes <amd store20 com>, 2005-2007.
Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010.
|
|
293. |
Open Location...
|
|
2010-02-26 |
Asukoha avamine...
|
|
302. |
Mute sound
|
|
2009-03-09 |
Heli vaigistamine
|
|
369. |
<b>%s</b>: %s
<b>%s</b>: %d×%d
<b>%s</b>: %s
|
|
2009-03-09 |
<b>%s</b>: %s
<b>%s</b>: %d×%d
<b>%s</b>: %s
|
|
371. |
Resolution
|
|
2009-03-09 |
Lahutus
|
|
378. |
Select Text Subtitles
|
|
2009-03-09 |
Tekstisubtiitrite valimine
|
|
584. |
_Create Video Disc...
|
|
2009-03-09 |
_Loo videoplaat...
|
|
585. |
Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie
|
|
2009-03-09 |
Video-DVD või (S)VCD loomine praegu avatud filmist
|
|
586. |
Copy Vide_o DVD...
|
|
2009-03-09 |
Kopeeri vide_o DVD...
|
|
587. |
Copy the currently playing video DVD
|
|
2009-03-09 |
Koopia praegu mängivast DVD'st
|
|
588. |
Copy Vide_o (S)VCD...
|
|
2009-03-09 |
Kopeeri vide_o (S)VCD...
|
|
589. |
Copy the currently playing (S)VCD
|
|
2009-03-09 |
Praegu esitatava (S)VCD kopeerimine
|
|
590. |
The video disc could not be duplicated.
|
|
2009-03-09 |
Filmiplaati pole võimalik paljundada.
|
|
591. |
The movie could not be recorded.
|
|
2009-03-09 |
Filmi pole võimalik lindistada.
|
|
592. |
Unable to write a project.
|
|
2009-03-09 |
Projekti pole võimalik kirjutada.
|
|
593. |
Records (S)VCDs or video DVDs
|
|
2009-03-09 |
(S)VCD'de või video-DVD'de lindistamine
|
|
594. |
Video Disc Recorder
|
|
2009-03-09 |
Videoplaadi lindistaja
|
|
596. |
Coherence DLNA/UPnP Client
|
|
2009-03-09 |
Coherence DLNA/UPnP klient
|
|
597. |
A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence
|
|
2009-03-09 |
DLNA/UPnP klient Totemi jaoks, mille on tootnud Coherence
|
|
604. |
By artist
|
|
2009-03-09 |
Esitaja
|
|
605. |
By tag
|
|
2009-03-09 |
Märksõna
|