Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
_Preferences
|
|
2011-09-27 |
_Postavke
|
|
10. |
Accept SSL Certificates
|
|
2011-09-27 |
Prihvatanje SSL uverenja
|
|
11. |
Create a new Note
|
|
2011-09-27 |
Napravite novu belešku
|
|
18. |
Enable Middle-Click Paste On Icon.
|
|
2011-09-27 |
Omogućava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu.
|
|
19. |
Enable WikiWord highlighting
|
|
2011-09-27 |
Omogućava obeležavanje VikiReči
|
|
20. |
Enable closing notes with escape.
|
|
2011-09-27 |
Omogućava zatvaranje beleške tasterom Esc.
|
|
21. |
Enable custom font
|
|
2011-09-27 |
Omogućava poseban slovni lik
|
|
22. |
Enable global keybindings
|
|
2011-09-27 |
Omogućava prečice sa tastature
|
|
23. |
Enable spellchecking
|
|
2011-09-27 |
Omogućava proveru pravopisa
|
|
24. |
Enable startup notes
|
|
2011-09-27 |
Omogućava beleške pri pokretanju
|
|
25. |
Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.
|
|
2011-09-27 |
Uključite ovu opciju ako želite samostalno postavljanje označenih spiskova kada upišete - ili * na početku reda.
|
|
26. |
Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.
|
|
2011-09-27 |
Uključite ovu opciju ako želite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite sadržaj obeležen tekućim vremenom u belešku za početnu stranicu.
|
|
27. |
Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.
|
|
2011-09-27 |
Uključite ovu opciju za obeležavanje reči KojeIzgledajuOvako. Klik na reč će napraviti novu belešku sa tim nazivom.
|
|
29. |
HTML Export All Linked Notes
|
|
2011-09-27 |
HTML izvoz svih povezanih beleški
|
|
31. |
HTML Export Linked Notes
|
|
2011-09-27 |
Povezane beleške HTML izvoza
|
|
32. |
If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.
|
|
2011-07-07 |
Ako je „enable_custom_font“ uključeno, biće korišćen ovde odabran skup slovnih likova pri prikazu beleški.
|
|
34. |
If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.
|
|
2011-09-27 |
Ako je uključeno otvorena beleška može biti zatvorena pritiskom na taster Esc.
|
|
35. |
If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.
|
|
2011-09-27 |
Ako je uključeno, neispravno napisane reči će biti podvučene crvenom bojom, a predlozi ispravno napisane reči se prikazuju u izborniku desnog klika.
|
|
36. |
If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.
|
|
2011-09-27 |
Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u „/apps/tomboyglobal_keybindings“ će biti omogućene, što daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomičinih beleški pristupa iz drugih programa.
|
|
2011-07-07 |
Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u „/apps/tomboy“ će biti omogućene, što daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomičinih beleški pristupa iz drugih programa.
|
|
37. |
If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.
|
|
2011-07-07 |
Ako je uključeno, biće korišćen skup slovnih likova naveden u „custom_font_face“ pri prikazu beleški, inače podrazumevani slovni lik će biti korišćen.
|
|
38. |
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.
|
|
2011-09-27 |
Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleški nije pokrenut, i da treba biti samostalno pokrenut pri sledećem pokretanju Tomice.
|
|
2011-07-07 |
Ukazuje da uvoz gnomovih beleški nije pokrenut, i da treba biti pokrenut pri sledećem Tomičinom pokretanju.
|
|
39. |
Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.
|
|
2011-09-27 |
Ceo broj koji određuje najmanji broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.
|
|
2011-07-07 |
Ceo broj koji određuje minimalni broj beleški koje će biti prikazane u meniju.
|
|
40. |
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
|
|
2011-09-27 |
Ceo broj koji određuje ponašanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. Vrednost „0“ određuje da treba pitati korisnika tako da se problemi rešavaju od slučaja do slučaja.
|
|
41. |
List of pinned notes.
|
|
2011-07-07 |
Lista pribodenih beleški.
|
|
42. |
Minimum number of notes to show in menu
|
|
2011-09-27 |
Najmanji broj beleški za prikaz u izborniku
|
|
44. |
Open Recent Changes
|
|
2011-09-27 |
Otvaranje skorašnjih izmena
|
|
45. |
Open Search Dialog
|
|
2011-09-27 |
Otvaranje prozorčeta za pretragu
|
|
46. |
Open Start Here
|
|
2011-09-27 |
Otvaranje početne stanice
|
|
58. |
Set to TRUE to activate
|
|
2011-07-07 |
Izaberite da bi bilo uključeno
|
|
59. |
Show applet menu
|
|
2011-09-27 |
Prikazivanje izbornika programčeta
|
|
61. |
Sticky Note Importer First Run
|
|
2011-09-27 |
Prvo pokretanje Uvoza Gnomovih beleški
|
|
62. |
Synchronization Client ID
|
|
2011-09-27 |
IB klijenta usklađivanja
|
|
63. |
Synchronization Local Server Path
|
|
2011-09-27 |
Lokalna putanja do servera usklađivanja
|
|
64. |
The date format that is used for the timestamp.
|
|
2011-09-27 |
Oblik datuma korišćenog za oznaku vremena.
|
|
65. |
The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2011-09-27 |
Globalna prečica za otvaranje i prikaz nove beleške. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>"i "<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“ — isključeno,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
2011-07-07 |
Globalna prečica za otvaranje i prikaz nove beleške. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>"i "<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
66. |
The global keybinding for opening the "Start Here" note. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2011-09-27 |
Globalna prečica za otvaranje beleške „Početna stanica“. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“ — isključeno,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
2011-07-07 |
Globalna prečica za otvaranje beleške „Početna stanica“. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
67. |
The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2011-09-27 |
Globalna prečica za otvaranje prozorčeta za pretraživanje. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“ — isključeno,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
2011-07-07 |
Globalna prečica za otvaranje prozorčeta za pretraživanje. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
68. |
The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2011-09-27 |
Globalna prečica za otvaranje prozorčeta sa skorašnjim izmenama. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“ — isključeno,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
2011-07-07 |
Globalna prečica za otvaranje prozorčeta sa skorašnjim izmenama. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
69. |
The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2011-09-27 |
Globalna prečica za prikaz menija programčeta. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“ — isključeno,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
2011-07-07 |
Globalna prečica za prikaz menija programčeta. Format polja je kao „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Format je dosta slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraćenice poput „<Ctl>“ i „<Ctrl>“. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost „disabled“,tada neće postojati prečica za ovu akciju.
|
|
70. |
The handler for "note://" URLs
|
|
2011-09-27 |
Rukovalac „note://“ adresa
|
|
2011-07-07 |
Program za prihvatanje „note://“ URL adresa
|
|
71. |
The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.
|
|
2011-09-27 |
Poslednji direktorijum u koji je beleška izvezena koristeći dodatak za izvoz u HTML.
|