|
81.
|
|
|
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nem todas as mudanças e atualizações foram bem sucedidas. Para mais informações, favor expandir o painel 'Detalhes' abaixo.
|
|
Translated by
Claudio Rangel Alves
|
|
Reviewed by
Jonathan Hepp
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:43
|
|
82.
|
|
|
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Todos os pacotes da mídia atual foram instalados com sucesso. Para continuar a instalação com a próxima mídia, feche essa janela.
|
|
Translated by
i
|
|
|
|
Located in
../common/rinstallprogress.cc:45
|
|
83.
|
|
|
The list of installed files is only available for installed packages
|
|
|
|
A lista de arquivos só está disponível para pacotes instalados
|
|
Translated by
André Luís Lopes
|
|
Reviewed by
Vinicius Depizzol
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:254
|
|
84.
|
|
|
or dependency
|
|
|
|
ou dependência
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:528
|
|
85.
|
|
|
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O pacote %s não possúi nenhuma versão disponível, mas existe no banco de dados.
Isso tipicamente significa que o pacote foi mencionado em uma dependência mas nunca foi enviado para o repositório, foi obsoletado ou não está disponível com o conteúdo atual do arquivo sources.list.
|
|
Translated by
i
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:645
|
|
86.
|
|
|
[tab] %s %s but %s is to be installed
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s %s mas %s será instalado
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:682
|
|
87.
|
|
|
%s : %s %s but %s is to be installed
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s %s mas %s será instalado
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:688
|
|
88.
|
|
|
[tab] %s %s but it is not installable
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s %s mas não é instalável
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:698
|
|
89.
|
|
|
[tab] %s but it is a virtual package
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
[tab] %s mas é um pacote virtual
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:710
|
|
90.
|
|
|
%s : %s but it is a virtual package
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
|
|
|
|
%s : %s mas é um pacote virtual
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:715
|