Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

8291 of 702 results
82.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Har installert alle pakker frå dette mediet. Steng denne ruta for å halda fram med å installera frå neste medium.
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:

Installasjon av alle pakker fra dette mediet var vellykket. For å fortsette installasjonen, vennligst lukk dette vinduet.
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Bjørn Harald Vikhagen
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
83.
The list of installed files is only available for installed packages
Lista over installerte filer er berre tilgjengeleg for installerte pakker
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
Listen over installerte filer er bare tilgjengelig for installerte pakker
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Rune Nakim
Located in ../common/rpackage.cc:254
84.
or dependency
eller avhengnad
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
eller avhengighet
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by John Sverre
Located in ../common/rpackage.cc:528
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Pakka %s har ingen tilgjengeleg versjon, men finst i databasen.
Det tyder vanlegvis at ei anna pakke er avhengig av denne, men at pakka aldri har vorte lasta opp. Det kan òg tyda at pakka er utgått eller ikkje er tilgjengeleg ut frå kjeldelista (sources.list).
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:

Ingen versjoner er tilgjengelige av pakken %s, men den eksisterer i databasen.
Vanligvis betyr dette at pakken ble nevnt i et avhengighetsforhold, men aldri ble lastet opp. Det kan også bety at den er utdatert eller ikke tilgjengelig med den nåværende kildelisten. (sources.list)
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Bjørn Harald Vikhagen
Located in ../common/rpackage.cc:645
86.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s, men %s vil verta installert
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
[tab]%s %s, men %s vil bli installert
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Sigurd Gartmann
Located in ../common/rpackage.cc:682
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: %s %s, men %s vil verta installert
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
%s: %s %s, men %s vil bli installert
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Kjetil Birkeland Moe
Located in ../common/rpackage.cc:688
88.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s, men pakka er uråd å installera
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
[tab]%s %s, men kan ikke installeres
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Kjetil Birkeland Moe
Located in ../common/rpackage.cc:698
89.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s, men det er ei metapakke.
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
[tab]%s, men er en virtuell pakke
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Kjetil Birkeland Moe
Located in ../common/rpackage.cc:710
90.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
%s: %s, men det er ei metapakke
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
%s: %s, men er en virtuell pakke
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Kjetil Birkeland Moe
Located in ../common/rpackage.cc:715
91.
[tab]%s but it is not going to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is not going to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s, men pakka kjem ikkje til å verta installert
Translated and reviewed by Eivind Ødegård
Suggestions:
[tab]%s, men vil ikke bli installert
Norwegian Bokmal synaptic in Ubuntu Jaunty package "synaptic" by Kjetil Birkeland Moe
Located in ../common/rpackage.cc:720
8291 of 702 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Larsen, Eirik U. Birkeland, Eirik Wixøe Svela, Eivind Ødegård, Fredrik Sudmann, Frode Solheim, Kevin Brubeck Unhammer, Kjetil Birkeland Moe, Knut Karevoll, Vidar Lillebo.