Translations by ElîxanLoran
ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
202. |
Starting without administrative privileges
|
|
2006-10-03 |
Bêyî rayeyên gerînendeyê hebe tê destpêkirin
|
|
212. |
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
|
|
2006-09-01 |
Tu dikî nivîsbariyên <b>Nayên Piştrastkirin</b> saz bikî. Ev dê sedem ku pergala te wê ji aliyê kesên xêrnexwaz were rêvebirin û wê xisara wî bigihêje te
|
|
213. |
NOT AUTHENTICATED
|
|
2006-09-01 |
NEHATIYE PIŞTRASTKIRIN
|
|
227. |
A package failed to install. Trying to recover:
|
|
2006-09-01 |
Sazkirina pakêtekê nehate kirin. Paş de tê stendin.
|
|
239. |
An error occurred while saving configurations.
|
|
2006-09-01 |
Dema mîheng dihate tomarkirin çewtî derket.
|
|
244. |
Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option.
|
|
2006-09-01 |
Bila Synaptic guhertoya herî guncav hilbijêre. Heke tu nizane tu çi dikî vê hilbijêrkê bikar bîne.
|
|
256. |
Hit
|
|
2006-09-01 |
Serkeftî
|
|
262. |
Package Manager output
|
|
2006-09-01 |
Derketana Rêveberê Pakêtan
|
|
285. |
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
|
|
2006-09-10 |
Ji bo ku tu agahiyên der barê pakêtên ku hatine sazkirin, hatine rakirin an jî hatine bilindkirin de bi dest bixî agahiya pakêtê ji nû ve bar bike.
|
|
294. |
Remove Including Orphaned Dependencies
|
|
2006-10-10 |
Tevî Bindestiya Ne Hewce Bi Hev Re Rake
|
|
299. |
Removing this package may render the system unusable.
Are you sure you want to do that?
|
|
2006-09-01 |
Heke tu vê pakêtê rake wê pergala te têxe rewşeke wisa ku dibe ku tu nikaribe pergala xwe bikar bîne. Tu bawer î ku vî tiştî bike?
|
|
310. |
Save changes
|
|
2006-09-04 |
Guherandinên tomar bike
|
|
313. |
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
|
|
2006-09-01 |
Agahiyên depoyê guherî. Ji bo ku guherîn çalak bibin pêl bişkoka "Dîsa Bar Bike" bike.
|
|
316. |
Starting help viewer...
|
|
2006-09-04 |
Nimînerê alîkariyê tê destpêkirin...
|
|
317. |
No help viewer is installed!
You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.
Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder.
|
|
2006-10-10 |
Tu nîşandera alîkariyê niha ne sazkirî ye
Ji bo rêbera Synaptic were nîşandan, divê nîşandera alîkariya Gnome 'yelp', geroka konqueror yan jî geroka 'mozilla' hatibe sazkirin.
Vebijêrkeke din jî; tu dikarî biçe ser rêzika fermanan û bi rêzika 'man synaptic' yan jî ji peldanka 'synaptic/html' xwe bigihîne rêberê.
|
|
318. |
Cannot start configuration tool!
You have to install the required package 'libgnome2-perl'.
|
|
2006-09-01 |
Amûra veavakirinê nayê destpêkirin.
Divê tu pakêta 'libgnome2-perl' saz bike.
|
|
320. |
Starting package documentation viewer...
|
|
2006-09-01 |
Nîşandera alîkariya pakêtê tê destpêkirin...
|
|
321. |
You have to install the package "dwww" to browse the documentation of a package
|
|
2006-08-24 |
Ji bo ku tu karibe pelgeyên pakêtekê bide xuyanî divê pakêta "dwww" hatibe sazkirin.
|
|
330. |
Successfully fixed dependency problems
|
|
2006-09-10 |
Çareserkirina pirsgirêka girêdayînê serkeftî ye
|
|
335. |
Save script
|
|
2006-09-10 |
Skrîptê tomar bike
|
|
336. |
Select directory
|
|
2006-09-01 |
Pêristê hilbijêre
|
|
337. |
Please select a directory
|
|
2006-09-01 |
Ji kerema xwe re pêristekê hilbijêre
|
|
378. |
The following details are provided:
|
|
2006-09-16 |
Kîtekîtên li jêr hatine diyarkirin:
|
|
379. |
Setup Vendors
|
|
2006-09-01 |
Peydakerên Sazkerê
|
|
380. |
FingerPrint
|
|
2006-09-01 |
ŞûnaTiliyê
|
|
392. |
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
|
|
2006-09-10 |
<b>Nîşe:</b> Heke ji bilî guhertoya standard tu dixwazî guhertoyeke din br bike, ji pêşekê vebijêrka <b>Pakêt -> Bo Guhertoyê Zorê Bidê...</b> hilbijêre.
|
|
397. |
<b>Tags:</b>
|
|
2006-09-01 |
<b>Etîket:</b>
|
|
399. |
Add downloaded packages
|
|
2006-09-01 |
Pakêtên ku hatine daxistin lê zêde bike
|
|
400. |
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
|
|
2006-09-16 |
Bi taybetmendiya " Skrîpta daxistina pakêtan ava bike" re pakêtên ku hatine daxistin li pergalê zêde bike
|
|
409. |
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
|
|
2006-10-03 |
Ji bo ku tu karibî pakêtên hatine hilbijartin di kompîureke din de daxe skrîpta qalik pêk bîne.
|
|
410. |
Generate package download script
|
|
2006-09-10 |
Skrîpta daxistina pakêtê pêk bîne
|
|
411. |
Icon _Legend
|
|
2006-09-04 |
_Daxuyaniyên Îkonan
|
|
414. |
Mark Packages by _Task...
|
|
2006-09-01 |
Pakêtan Gorî _Peywiran hilbijêre...
|
|
420. |
Provided Packages
|
|
2006-09-04 |
Pakêtên Hatine Bidestxistin
|
|
428. |
Text Be_side Icons
|
|
2006-09-01 |
Nivîs Li _Kêleka Sembolê
|
|
429. |
Text _Below Icons
|
|
2006-09-01 |
Nivîs Li _Bin Sembolê
|
|
468. |
<span size="small">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A
Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>
|
|
2006-09-01 |
<span size="small">Mafê Telîfê (c) 2001-2004 Conectiva S/A
Mafê Telîfê (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>
|
|
470. |
Debtag support is enabled.
|
|
2006-09-01 |
Desteka debtag çalak e.
|
|
473. |
Original author:
Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>
Maintainers:
Michael Vogt <mvo@debian.org>
Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>
Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>
Contributors:
Enrico Zini <enrico@debian.org>
Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>
Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>
|
|
2006-09-01 |
Bernamenûsê esil:
Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>
Pêşdebir:
Michael Vogt <mvo@debian.org>
Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>
Sebastian Heinlein <allerlei@renates-welt.de>
Bi Tevkariya:
Enrico Zini <enrico@debian.org>
Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>
Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>
|
|
475. |
This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, Version 2
|
|
2006-09-01 |
Ev nivîsbarî di bin şertê 2yemîn yê guhertoya Lîsansa Raya Giştî ya GNU hatiye lîsanskirin.
|
|
486. |
The chosen action also affects other packages. The following changes are required in order to proceed.
|
|
2006-09-01 |
Çalakiya ku te hilbijartiye hin pakêtên din bandor dike. Ji bo ku tu karibe berdewam bikî divê ty guherînên jêr pêk bîne.
|
|
497. |
<b>Proxy Server</b>
|
|
2006-09-01 |
<b>Pêşkêşkera WekîlProxy Server</b>
|
|
499. |
<span size="large" weight="bold">These settings affect the core of your system. Consider any changes carefully.</span>
|
|
2006-09-04 |
<span size="large" weight="bold">Ev mîheng dikare hemû mîhengên te ji kokê biguherîne. Ji ber vê jî baş bifikire ji bo guherînên ku tu dixwazî bikî.</span>
|
|
502. |
Always prefer the highest version
|
|
2006-09-01 |
Her dem guhertoya herî nû tercîh bike
|
|
503. |
Always prefer the installed version
|
|
2006-09-01 |
Her dem guhertoya sazkirî tercîh bike
|
|
505. |
Ask to confirm changes that also affect other packages
|
|
2006-09-04 |
Ji bo guherînên ku pakêtên din bandor dike erêkirinê bixwaze
|
|
506. |
Ask to quit after the changes have been applied successfully
|
|
2006-09-04 |
Dema guherîn bi awayekî serkeftî hate sepandin ji bo derketina ji bernameyê bipirse
|
|
512. |
Color packages by their status
|
|
2006-09-01 |
Li gorî rewşên wan pakêtan birengîne
|
|
517. |
Consider recommended packages as dependencies
|
|
2006-10-10 |
Pakêtên ku hatine pêşniyarkirin wekî bindestî bipejirîne
|
|
520. |
Delete all cache package files now.
|
|
2006-09-06 |
Pakêtên ku hatine hilanîn niha jê bibe.
|