Translations by Milan Bouchet-Valat

Milan Bouchet-Valat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
2007-10-07
Configurer les sources d'installation de logiciels et de mise à jour
4.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2008-03-30
<i>Pour améliorer l'ergonomie d'Ubuntu, vous êtes invité à participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu une fois par semaine. Les résultats seront utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
2008-03-30
<i>Pour améliorer l'ergonomie d'Ubuntu, vous êtes invité à participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu une fois par semaine. Les résultats seront utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
2008-03-30
<i>Pour améliorer l'ergonomie d'Ubuntu, vous êtes invité à participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu une fois par semaine. Les résultats seront utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
2007-10-07
<i>Pour améliorer l'ergonomie d'Ubuntu, vous êtes invité à participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu une fois par semaine. Les résultats seront utilisés pour améliorer la prise en charge des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
5.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-10-07
<i>Pour améliorer l'ergonomie de Debian, vous êtes invité à participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés sur votre poste et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Debian. Les résultats seront utilisés pour optimiser l'organisation des CD d'installation.
6.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2008-03-30
Envoyer la liste des logiciels installés ainsi que leur fréquence d'utilisation au projet de la distribution.
8.
Testing Mirrors
2008-03-30
Test des miroirs en cours
2008-03-30
Test des miroirs en cours
2008-03-30
Test des miroirs en cours
9.
Cancel
2008-03-30
Annuler
10.
Daily
2008-03-30
Tous les jours
21.
Import key
2007-10-07
Importer une clé
23.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-10-07
Le fichier sélectionné ne semble pas être une clé GPG, ou alors il est corrompu.
2007-10-07
Le fichier sélectionné ne semble pas être une clé GPG, ou alors il est corrompu.
2007-10-07
Le fichier sélectionné ne semble pas être une clé GPG, ou alors il est corrompu.
25.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2007-10-07
La clé que vous avez sélectionnée ne peut pas être supprimée. Merci d'envoyer un rapport de bogue.
2007-10-07
La clé que vous avez sélectionnée ne peut pas être supprimée. Merci d'envoyer un rapport de bogue.
2007-10-07
La clé que vous avez sélectionnée ne peut pas être supprimée. Merci d'envoyer un rapport de bogue.
45.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2007-10-07
Clé de signature automatique des images CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
55.
<b>Downloadable from the Internet</b>
2007-10-07
<b>Téléchargeables depuis Internet</b>
56.
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
2007-10-07
<b>Installables à partir du CD-ROM/DVD</b>
2007-10-07
<b>Installables à partir du CD-ROM/DVD</b>
2007-10-07
<b>Installables à partir du CD-ROM/DVD</b>
69.
Only _notify about available updates
2008-03-30
_Avertir simplement que des mises à jour sont disponibles