|
12.
|
|
|
Your password will expire in %ld days.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您的密码将在 %ld 天内过期。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
13.
|
|
|
Your password will expire tomorrow.
|
|
|
|
您的密码将在明天过期。
|
|
Translated by
Ming Hua
|
|
|
|
14.
|
|
|
Your password will expire today.
|
|
|
|
您的密码今天过期。
|
|
Translated by
Ming Hua
|
|
|
|
15.
|
|
|
Unable to change tty %s
|
|
|
|
无法改变 tty %s
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
16.
|
|
|
Environment overflow
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
环境溢出
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
17.
|
|
|
You may not change $ %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您不应该改变 $ %s
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
18.
|
|
|
%d failure since last login. ![](/@@/translation-newline)
Last was %s on %s .
|
|
|
%d failures since last login. ![](/@@/translation-newline)
Last was %s on %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
自上一次登录以来已有 %d 次登录失败。 ![](/@@/translation-newline)
最后一次是 %s 在 %s 上。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
19.
|
|
|
Can't get unique UID (no more available UIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
20.
|
|
|
Can't get unique GID (no more available GIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
21.
|
|
|
Too many logins.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
当前登录数量过多。
|
|
Translated by
Lion-y
|
|
|