|
18.
|
|
|
%d failure since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
%d failures since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d неуспело пријављивање од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s .
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
%d неуспела пријављивања од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s .
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
%d неуспелих пријављивања од последње пријаве.
Последње је било дана %s у %s .
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
19.
|
|
|
Can't get unique UID (no more available UIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
20.
|
|
|
Can't get unique GID (no more available GIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
21.
|
|
|
Too many logins.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Број пријава је превелики.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
22.
|
|
|
You have new mail.
|
|
|
|
Добили сте ново обавештење.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
23.
|
|
|
No mail.
|
|
|
|
Нема обавештења.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
24.
|
|
|
You have mail.
|
|
|
|
Добили сте обавештење.
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
25.
|
|
|
no change
|
|
|
|
нема промена
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
26.
|
|
|
a palindrome
|
|
|
|
палиндром
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|
|
27.
|
|
|
case changes only
|
|
|
|
само промена величине слова
|
|
Translated and reviewed by
Sandra Gucul-Milojevic
|
|
|