Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
Add Password Keyring
|
|
2011-09-26 |
Dodajte privezak za lozinku
|
|
68. |
New Keyring Name:
|
|
2011-09-26 |
Naziv novog priveska:
|
|
69. |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
2011-09-26 |
Izaberite naziv novog priveska. Biće vam zatražena lozinka za otključavanje.
|
|
70. |
The host name or address of the server.
|
|
2011-09-26 |
Naziv udaljenog računara ili adresa servera.
|
|
77. |
Access a network share or resource
|
|
2011-09-26 |
Pristupite sadržaju deljenom na mreži ili resursima
|
|
78. |
Access a website
|
|
2011-09-26 |
Pristupite veb stranici
|
|
79. |
Unlocks a PGP key
|
|
2011-09-26 |
Otključajte PGP ključ
|
|
80. |
Unlocks a Secure Shell key
|
|
2011-09-26 |
Otključajte ključ bezbedne školjke
|
|
82. |
Network Credentials
|
|
2011-09-26 |
Punomoćstva mreže
|
|
83. |
Couldn't change password.
|
|
2011-09-26 |
Ne mogu da promenim lozinku.
|
|
92. |
Key
|
|
2011-09-26 |
Ključ
|
|
93. |
Key Properties
|
|
2011-09-26 |
Osobine ključa
|
|
97. |
Type:
|
|
2011-09-26 |
Vrsta:
|
|
107. |
Used to store application and network passwords
|
|
2011-09-26 |
Koristi se za čuvanje lozinki programa i mreže
|
|
108. |
Couldn't unlock keyring
|
|
2011-09-26 |
Ne mogu da otključam privezak ključeva
|
|
109. |
Couldn't lock keyring
|
|
2011-09-26 |
Ne mogu da zaključam privezak ključeva
|
|
110. |
Couldn't set default keyring
|
|
2011-09-26 |
Ne mogu da postavim osnovni privezak ključeva
|
|
111. |
Couldn't change keyring password
|
|
2011-09-26 |
Ne mogu da promenim lozinku priveska ključeva
|
|
113. |
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
|
|
2011-09-26 |
Zaključajte privezak ključeva skladišta lozinki tako da će biti potrebna glavna lozinka da bi mu pristupili.
|
|
115. |
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
|
|
2011-09-26 |
Otključajte privezak ključeva skladišta lozinki glavnom lozinkom tako da se može koristiti.
|
|
116. |
_Set as default
|
|
2011-09-26 |
_Postavi kao osnovno
|
|
117. |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2011-09-26 |
Programi uglavnom skladište nove lozinke u osnovnom privesku.
|
|
119. |
Change the unlock password of the password storage keyring
|
|
2011-09-26 |
Izmenite lozinku priveska ključeva skladišta lozinki
|
|
120. |
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
|
|
2011-09-26 |
Da li sigurno želite da obrišete „%s“ privezak?
|
|
121. |
Created:
|
|
2012-08-09 |
Napravljen:
|
|
122. |
Keyring
|
|
2011-09-26 |
Privezak ključeva
|
|
124. |
_Name:
|
|
2011-09-26 |
_Naziv:
|
|
126. |
The gnome-keyring daemon is not running
|
|
2011-09-26 |
Uslužni program Priveska ključeva nije pokrenut
|
|
131. |
Internal error accessing gnome-keyring
|
|
2011-09-26 |
Unutrašnja greška pri pristupanju Gnomovom privesku
|
|
144. |
Name
|
|
2011-09-26 |
Naziv
|
|
147. |
Displayed date and/or time properties
|
|
2012-08-22 |
Svojstva prikazanog datuma i/ili vremena
|
|
163. |
Year part of the lower date limit
|
|
2011-09-26 |
Deo godine donje granice datuma
|
|
165. |
Year part of the upper date limit
|
|
2011-09-26 |
Deo godine gornje granice datuma
|
|
167. |
Month part of the lower date limit
|
|
2011-09-26 |
Deo meseca donje granice datuma
|
|
169. |
Month part of the upper date limit
|
|
2011-09-26 |
Deo meseca gornje granice datuma
|
|
171. |
Day of month part of the lower date limit
|
|
2012-08-22 |
Dan dela meseca donje granice datuma
|
|
2011-09-26 |
Deo dana u mesecu donje granice datuma
|
|
173. |
Day of month part of the upper date limit
|
|
2012-08-22 |
Dan dela meseca gornje granice datuma
|
|
2011-09-26 |
Deo dana u mesecu gornje granice datuma
|
|
175. |
Hour part of the lower time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo sata donje granice vremena
|
|
177. |
Hour part of the upper time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo sata gornje granice vremena
|
|
179. |
Minute part of the lower time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo minuta donje granice vremena
|
|
181. |
Minute part of the upper time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo minuta gornje granice vremena
|
|
182. |
Lower limit second
|
|
2011-09-26 |
Donja granica sekunde
|
|
183. |
Second part of the lower time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo sekunde donje granice vremena
|
|
184. |
Upper limit second
|
|
2011-09-26 |
Gornja granica sekunde
|
|
185. |
Second part of the upper time limit
|
|
2011-09-26 |
Deo sekunde gornje granice vremena
|
|
189. |
Select Date
|
|
2011-09-26 |
Izaberi datum
|
|
190. |
Select the date from a calendar
|
|
2011-09-26 |
Izaberite datum iz kalendara
|
|
193. |
Select Time
|
|
2011-09-26 |
Izaberi vreme
|