Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Passphrase:
|
|
2008-10-12 |
Пароль:
|
|
2. |
Please enter a passphrase to use.
|
|
2008-10-12 |
Введіть пароль
|
|
3. |
Unparseable Key ID
|
|
2008-10-12 |
При розборі ідентифікатора ключа виникла помилка
|
|
4. |
Unknown/Invalid Key
|
|
2008-10-12 |
Некоректний ключ
|
|
5. |
PGP Key: %s
|
|
2008-10-12 |
Ключ PGP: %s
|
|
6. |
<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory.
|
|
2008-10-12 |
<b>Попередження</b>: Конфігурація системи не дозволяє зберігати паролі у безпечної пам'яті.
|
|
7. |
Cache _Preferences
|
|
2008-10-12 |
_Параметри запам'ятовування
|
|
8. |
Cached Encryption Keys
|
|
2008-10-12 |
Кешовані ключі шифрування
|
|
9. |
Change passphrase cache settings.
|
|
2008-10-12 |
Змінити параметри запам'ятовування ключів.
|
|
10. |
Clear passphrase cache
|
|
2008-10-12 |
Очистить пам'ять ключів
|
|
11. |
_Clear Cache
|
|
2008-10-12 |
О_чистити пам'ять
|
|
12. |
_Show Window
|
|
2008-10-12 |
_Показати вікно
|
|
13. |
Do not daemonize seahorse-agent
|
|
2008-10-12 |
Не зберігати агент seahorse у пам'яті
|
|
14. |
Print variables in for a C type shell
|
|
2008-10-12 |
Вивести змінні оточення для інтерпретатора командного рядка типу csh
|
|
15. |
Display environment variables (the default)
|
|
2008-10-12 |
Відображати змінні оточення (типово)
|
|
16. |
Execute other arguments on the command line
|
|
2008-10-12 |
Додати інші параметри до командного рядка
|
|
17. |
Allow GPG agent request from any display
|
|
2008-10-12 |
Дозволити доступ до агента GPG з будь-якого робочого місця
|
|
18. |
command...
|
|
2008-10-12 |
команда...
|
|
19. |
couldn't fork process
|
|
2008-10-12 |
не вдається створити процес
|
|
20. |
couldn't create new process group
|
|
2008-10-12 |
не вдається створити нову групу процесів
|
|
21. |
Encryption Key Agent (Seahorse)
|
|
2008-10-12 |
Агент ключів шифрування (Seahorse)
|
|
22. |
no command specified to execute
|
|
2008-10-12 |
не задано команди для виконання
|
|
23. |
Authorize Passphrase Access
|
|
2008-10-12 |
Авторизований доступ до ключів
|
|
24. |
The passphrase is cached in memory.
|
|
2008-10-12 |
Ключ збережений у пам'яті.
|
|
25. |
Always ask me before using a cached passphrase
|
|
2008-10-12 |
Запитувати підтвердження перед використанням ключа з пам'яті
|
|
26. |
_Authorize
|
|
2008-10-12 |
_Авторизувати
|
|
27. |
Key Name
|
|
2008-10-12 |
Назва ключа
|
|
28. |
A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name.
|
|
2008-10-12 |
Список URI серверів ключів для пошуку ключів PGP. У більш пізніх версіях можна вказувати рядки через пробіл.
|
|
29. |
After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window.
|
|
2008-10-12 |
Після завершення операції розшифровування або перевірки підпису з аплету, відображати результат у спливаючому вікні.
|
|
30. |
After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window.
|
|
2008-10-12 |
Після виконання операції шифрування чи створення підпису, відображати результат у спливаючому вікні.
|
|
31. |
Display cache reminder in the notification area
|
|
2008-10-12 |
Відображати нагадування про збереження ключів у пам'яті у області сповіщення
|
|
32. |
Display clipboard after decrypting
|
|
2008-10-12 |
Показувати буфер обміну після розшифровування
|
|
33. |
Display clipboard after encrypting
|
|
2008-10-12 |
Показувати буфер обміну після шифрування
|
|
34. |
Expire passwords in the cache
|
|
2008-10-12 |
Відмічати застарілі паролі у пам'яті
|
|
35. |
ID of the default key
|
|
2008-10-12 |
Ідентифікатор типового ключа
|
|
36. |
If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache.
|
|
2008-10-12 |
Якщо значення 'gnome', для зберігання ключів буде використовуватись програма керування в'язками gnome-keyring. У іншому випадку буде використовуватись внутрішній кеш.
|
|
37. |
If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded.
|
|
2008-10-12 |
Якщо встановлено, зашифровані файли будуть закодовані у ASCII.
|
|
38. |
If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list.
|
|
2008-10-12 |
Якщо встановлено, до списку отримувачів шифрування буде завжди додаватись типовий ключ.
|
|
39. |
Last key used to sign a message.
|
|
2008-10-12 |
Останній ключ, що використовувався для підпису
|
|
40. |
PGP Key servers
|
|
2008-10-12 |
Сервери ключів PGP
|
|
41. |
Prompt before using GPG passwords in cache
|
|
2008-10-12 |
Питати перед використанням ключа GPG з пам'яті
|
|
42. |
Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon.
|
|
2008-10-12 |
Відображати стан буферу обміну (зашифрований, підписаний та т.і.) у значку аплету панелі.
|
|
43. |
Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel.
|
|
2008-10-12 |
Значення 'true' вмикає сповіщення про кешовані ключі у області сповіщення на панелі.
|
|
44. |
Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached.
|
|
2008-10-12 |
Використовується значення 'true' для запиту підтвердження при використанні ключа, збереженого у пам'яті.
|
|
45. |
Show clipboard state in panel
|
|
2008-10-12 |
Показувати на панелі стан буферу обміну
|
|
46. |
Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2008-10-12 |
Задати ідентифікатор стовпчика за яким впорядковувати таблицю отримувачів. Можливі значення 'name' та 'id'. Якщо значення починається з '-', отримувачі впорядковуються у зворотному порядку.
|
|
47. |
The ID of the last secret key used to sign a message.
|
|
2008-10-12 |
Ідентифікатор останнього секретного ключа, що використовувався для підпису повідомлення.
|
|
48. |
The column to sort the recipients by
|
|
2008-10-12 |
Колонка для впорядковування отримувачів
|
|
49. |
The time (in minutes) to cache GPG passwords
|
|
2008-10-12 |
Час (в хвилинах) для зберігання у пам'яті паролів GPG
|
|
50. |
This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent.
|
|
2008-10-12 |
Час у хвилинах, протягом якого seahorse-agent зберігає значення паролів GPG.
|