Translations by asnesio
asnesio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
83. |
Vietnamese
|
|
2007-02-15 |
Vietinamita
|
|
123. |
Hot Keys:
Control+u:
switch between Multibyte encoding and Unicode.
Esc:
reset the input method.
|
|
2007-02-15 |
Teclas de Atalho:
Control+u:
alterna entre codificação Multibyte e Unicode.
Esc:
reinicia o método de entrada.
|
|
124. |
The status of the current input method. Click to change it.
|
|
2007-02-15 |
O estado do método de entrada atual. Clique para alterá-lo.
|
|
128. |
_Trigger:
|
|
2007-02-15 |
_Gatilho:
|
|
129. |
Select the trigger keys
|
|
2007-02-15 |
Selecione as teclas de gatilho
|
|
131. |
Turn _On:
|
|
2007-02-15 |
Ativar
|
|
132. |
Select the Turn On keys
|
|
2007-02-15 |
Selecione as teclas para ativar
|
|
133. |
The key events to turn on SCIM input method. Click on the button on the right to edit it.
|
|
2007-02-18 |
As teclas para ligar o método de entrada SCIM. Clique no botão à direta para alterar.
|
|
134. |
Turn O_ff:
|
|
2007-02-15 |
Desativar
|
|
135. |
Select the Turn Off keys
|
|
2007-02-15 |
Selecione as teclas para desativar
|
|
136. |
The key events to turn off SCIM input method. Click on the button on the right to edit it.
|
|
2007-02-15 |
As teclas para desativar o método de entrada SCIM. Clique no botão à direita para alterar.
|
|
137. |
_Next input method:
|
|
2007-02-15 |
Próximo método de entrada:
|
|
139. |
The key events to switch to the next input method. Click on the button on the right to edit it.
|
|
2007-02-15 |
As teclas para alternar para o pŕoximo método de entrada. Clique no botão à direita para alterar.
|
|
140. |
_Previous input method:
|
|
2007-02-15 |
Método de entrada anterior:
|
|
143. |
Show input method _menu:
|
|
2007-02-15 |
Mostrar menu do modo de entrada:
|
|
147. |
_Keyboard Layout:
|
|
2007-02-15 |
Formato do teclado:
|
|
148. |
You should choose your currently used keyboard layout here so that input methods, who care about keyboard layout, could work correctly.
|
|
2007-02-15 |
Você deve escolher aqui seu formato do teclado atual para que os métodos de entrada, que dependem do formato do teclado, possam funcionar corretamente.
|
|
149. |
_Embed Preedit String into client window
|
|
2007-02-15 |
Texto de pre-edição inbutido na janela cliente.
|
|
151. |
_Share the same input method among all applications
|
|
2007-02-15 |
Compartilhar o mesmo método de entrada em todos aplicativos
|
|
156. |
Edit _Hotkeys
|
|
2007-02-15 |
Teclas de _atalho
|
|
157. |
Edit Hotkeys associated with the selected input method.
|
|
2007-02-15 |
Alterar Teclas de atalho associadas ao método de entrada selecionado.
|
|
173. |
Edit Hotkeys for %s
|
|
2007-02-15 |
Alterar Teclas de atalho para %s
|
|
187. |
Hide time_out:
|
|
2007-02-15 |
Esconder time_out
|
|
193. |
E_mbedded lookup table
|
|
2007-02-15 |
Tabela de procura _inbutida
|
|
208. |
If this option is checked, the lookup table will be embedded into the input window.
|
|
2007-02-15 |
Se esta opção for marcada, a tabela de procura será imbutida na janela de entrada.
|
|
213. |
Select Interface Font
|
|
2007-02-15 |
Escolher fonte da interface
|