Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 161 results
1.
English/European
2008-10-10
Inglés/Européu
2.
English/Keyboard
2008-10-10
Inglés/Tecláu
3.
Amharic
2008-10-10
Amháricu
4.
Arabic
2008-10-10
Árabe
5.
Arabic (Egypt)
2008-10-10
Arabe (Exiptu)
6.
Arabic (Lebanon)
2008-10-10
Árabe (Líbanu)
7.
Assamese
2008-10-10
Asamés
8.
Azerbaijani
2008-10-10
Acerbayanu
9.
Belarusian
2008-10-10
Bielorrusu
10.
Bulgarian
2008-10-10
Búlgaru
126.
Global Setup
2008-11-18
Configuración global
127.
Setup the global options used by All FrontEnd modules, including X11 FrontEnd, GTK IMModule, QT IMModule etc.
2008-11-18
Configure les opciones globales usaes por tolos módulos pa usuariu, incluyendo X11 FronEnd, GTK IMModule, QT IMModule, etc.
128.
_Trigger:
2008-11-18
_Activador:
129.
Select the trigger keys
2008-11-18
Seleicione les teclas d'activación
130.
The key events to turn on/off SCIM input method. Click on the button on the right to edit it.
2008-11-18
Combinaciones de tecles qu'activen o desactiven el métodu d'entrada SCIM. Faiga clic nel de la drecha pa camudales.
131.
Turn _On:
2008-11-18
A_ctivar:
132.
Select the Turn On keys
2008-11-18
Seleicionar les tecles d'activación
133.
The key events to turn on SCIM input method. Click on the button on the right to edit it.
2008-10-10
Combinaciones de tecles qu'activen el métodu d'entrada SCIM. Faiga click nel botón de la drecha pa camudales.
134.
Turn O_ff:
2008-10-10
_Desactivar:
135.
Select the Turn Off keys
2008-10-10
Seleicionar les tecles de desactivación
136.
The key events to turn off SCIM input method. Click on the button on the right to edit it.
2008-10-10
Combinaciones de tecles que desactiven el métodu d'entrada SCIM. Faiga click nel botón de la drecha para camudales.
137.
_Next input method:
2008-10-10
_Siguiente métodu d'entrada:
138.
Select the next input method keys
2008-10-10
Seleicionar les tecles pal siguiente métodu d'entrada
139.
The key events to switch to the next input method. Click on the button on the right to edit it.
2008-10-10
Combinaciones de tecles que camuden al siguiente métodu d'entrada. Faiga click nel botón de la drecha pa camudales.
140.
_Previous input method:
2008-10-10
_Métodu d'entrada anterior:
141.
Select the previous input method keys
2008-11-18
Seleicionar les tecles pa métodu d'entrada anterior
142.
The key events to switch to the previous input method. Click on the button on the right to edit it.
2008-11-18
Combinaciones de tecles pa camudar al métodu d'entrada anterior. Faiga clic col botón drechu pa camudales.
143.
Show input method _menu:
2008-11-18
Amosar menú de métodu d'_entrada:
144.
Select the show input method menu keys
2008-11-18
Seleicionar les tecles p'amosar menú de método d'entrada
145.
The key events to show the input method menu. Click on the button on the right to edit it.
2008-11-18
Combinaciones de tecles p'amosar menú de método d'entrada. Faiga clic col botón drechu pa camudales.
146.
Options
2008-11-18
Opciones
147.
_Keyboard Layout:
2008-11-18
Distribución de _tecláu:
148.
You should choose your currently used keyboard layout here so that input methods, who care about keyboard layout, could work correctly.
2008-11-18
Escueya la distribución de tecláu que ta usando pa que los métodos d'entrada, que s'ocupen de la distribución de tecláu, funcionen correcho.
149.
_Embed Preedit String into client window
2008-11-18
_Incluyir cadena de preedición na ventana veceru
150.
If this option is checked, the preedit string will be displayed directly in the client input window, rather than in a independent float window.
2008-11-18
Si se conseña esta opción, la cadena de preedición apaecerá direutamente na ventana d'entrada veceru, n'arróu de nuna ventana flotante independiente.
151.
_Share the same input method among all applications
2008-11-18
C_ompartir el mesmu métodu d'entrada ente toles aplicaciones
152.
If this option is checked, then only one input method could be used by all applications at the same time.Otherwise different input method could be used by each application.
2008-11-18
Si se conseña esta opción, namái se podrá usar un métodu d'entrada pa toles aplicaciones al mesmu tiempu. Ye dicir, nun podrán usase métodos d'entrada distintos pa cada aplicación.
153.
Hotkeys
2008-11-18
Tecles rápides
154.
You can enable/disable input methods and set hotkeys for input methods here.
2008-11-18
Equí pue habilitar o deshabitilar métodos d'entrada y configurar atayos de tecláu pa los métodos d'entrada.
155.
The installed input method services:
2008-11-18
Los servicios de métodos d'entrada instalaos:
156.
Edit _Hotkeys
2008-11-18
Edi_tar atayos de tecláu
157.
Edit Hotkeys associated with the selected input method.
2008-11-18
Editar atayos de tecláu asociaos col métodu d'entrada seleicionáu
158.
Select _Filters
2008-11-18
Seleicionar _fieltros
159.
Select the Filters which will be attached to this input method.
2008-11-18
Seleicione los fieltros que s'asociarán a esti métodu d'entrada.
160.
_Expand
2008-11-18
E_spander
161.
Expand all language categories.
2008-11-18
Espander toles categoríes de llingües.
162.
_Collapse
2008-11-18
Co_ntrayer
163.
Collapse all language categories.
2008-11-18
Contrayer toles categoríes de llingües.
164.
E_nable All
2008-11-18
_Habilitar toos
165.
Enable all input methods.
2008-11-18
Habilitar tolos métodos d'entrada.