Translations by Luca Ferretti
Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Email button
|
|
2010-04-18 |
Pulsante email
|
|
~ |
Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-fed scans.
|
|
2010-04-18 |
Specifica la larghezza del supporto. Richiesto per centrare automaticamente le scansioni "sheet-fed".
|
|
~ |
Specifies the height of the media.
|
|
2010-04-18 |
Specifica l'altezza del supporto.
|
|
~ |
Scan button
|
|
2010-04-18 |
Pulsante scansione
|
|
~ |
Source, mode and resolution options
|
|
2010-04-18 |
Opzioni per sorgente, modalità, risoluzione
|
|
~ |
Scanner sensors and buttons
|
|
2010-04-18 |
Sensori e pulsanti dello scanner
|
|
~ |
Image modification options
|
|
2010-04-18 |
Opzioni per modifica dell'immagine
|
|
~ |
Scan area and media size options
|
|
2010-04-18 |
Opzioni per area scansione e dimensione supporto
|
|
~ |
Access to resource has been denied
|
|
2010-04-18 |
L'accesso alla risorsa è stato negato
|
|
~ |
Error during device I/O
|
|
2010-04-18 |
Errore durante I/O sul dispositivo
|
|
~ |
Document feeder jammed
|
|
2010-04-18 |
Alimentatore di fogli inceppato
|
|
~ |
End of file reached
|
|
2010-04-18 |
Raggiunta la fine del file
|
|
~ |
Document feeder out of documents
|
|
2010-04-18 |
Terminati i fogli nell'alimentatore
|
|
~ |
Success
|
|
2010-04-18 |
Riuscito
|
|
~ |
This option reflects the status of a scanner button.
|
|
2010-04-18 |
Questa opzione rispecchia lo stato di un pulsante dello scanner.
|
|
~ |
Start calibration using special sheet
|
|
2010-04-18 |
Avvia la calibrazione usando un foglio speciale
|
|
~ |
Clear calibration cache
|
|
2010-04-18 |
Pulisce la cache di calibrazione
|
|
~ |
Clear calibration
|
|
2010-04-18 |
Pulisce la calibrazione
|
|
~ |
File button
|
|
2010-04-18 |
Pulsante File
|
|
9. |
Calibrate before next scan
|
|
2010-04-19 |
Calibra prima della prossima scansione
|
|
10. |
If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, calibration is performed only before the first start.
|
|
2010-04-19 |
Se abilitata, il dispositivo verrà calibrato prima della prossima scansione solamente. In caso contrario la calibrazione è eseguita solamente prima del primo avvio.
|
|
301. |
Geometry Group
|
|
2010-04-18 |
Gruppo geometria
|
|
302. |
Scan Mode Group
|
|
2010-04-18 |
Gruppo modalità scansione
|
|
303. |
Scanner model
|
|
2010-04-18 |
Modello di scanner
|
|
304. |
Allows to test device behaviour with other supported models
|
|
2010-04-18 |
Consente di verificare il comportamento del dispositivo con altri modelli supportati
|
|
308. |
Disable white shading correction
|
|
2010-04-18 |
Disabilita la correzione del white shading
|
|
309. |
White shading correction will be disabled
|
|
2010-04-18 |
La correzione del white shading verrà disabilitata
|
|
310. |
Skip warmup process
|
|
2010-04-18 |
Salta il processo di riscaldamento
|
|
311. |
Warmup process will be disabled
|
|
2010-04-18 |
Il processo di riscaldamento verrà disabilitato
|
|
312. |
Force real depth
|
|
2010-04-18 |
Forza profondità reale
|
|
313. |
If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth emulation.
|
|
2010-04-18 |
Se la gamma è abilitata, le scansioni saranno sempre eseguite a 16 bit di profondità per migliorare la qualità dell'immagine e poi convertite nella profondità selezionata. Questa opzione annulla l'emulazione di profondità.
|
|
314. |
Emulate Grayscale
|
|
2010-04-18 |
Emulazione scala di grigi
|
|
315. |
If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances.
|
|
2010-04-18 |
Se abilitata, l'immagine verrà scansionata in modalità colore e quindi convertita in scala di grigi dal software. Ciò potrebbe migliorare la qualità dell'immagine in alcune circostanze.
|
|
316. |
Save debugging images
|
|
2010-04-18 |
Salva immagini di debug
|
|
317. |
If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze them.
|
|
2010-04-19 |
Se abilitato, alcune immagini coinvolte nel processo di scansione sono salvate per analizzarle.
|
|
318. |
Reset chipset
|
|
2010-04-18 |
Azzera chipset
|
|
319. |
Resets chipset data
|
|
2010-04-18 |
Azzera i dati del chipset
|
|
320. |
Information
|
|
2010-04-18 |
Informazioni
|
|
322. |
Shows chipset name used in device.
|
|
2010-04-18 |
Mostra il nome del chipset usato nel dispositivo.
|
|
325. |
Shows the chipset ID
|
|
2010-04-18 |
Mostra l'ID del chipset
|
|
327. |
Shows the number of scans made by scanner
|
|
2010-04-18 |
Mostra il numero di scansioni fatte dallo scanner
|
|
328. |
Update information
|
|
2010-04-18 |
Aggiorna informazioni
|
|
331. |
This option reflects a front panel scanner button
|
|
2010-04-18 |
Questa opzione rispecchia un pulsante nel pannello frontale dello scanner
|
|
342. |
TMA Slides
|
|
2010-04-18 |
Diapositive TMA
|
|
343. |
TMA Negatives
|
|
2010-04-18 |
Negativi TMA
|
|
345. |
Extend lamp timeout
|
|
2010-04-18 |
Estendi timeout lampada
|
|
346. |
Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)
|
|
2010-04-18 |
Estede il timeout della lampada (da 15 minuti a 1 ora)
|
|
347. |
Wait for button
|
|
2010-04-18 |
Attendi pulsante
|
|
348. |
Waits for button before scanning
|
|
2010-04-18 |
Attende la pressione del pulsante prima di scansionare
|
|
502. |
Lamp off during dark calibration
|
|
2010-04-18 |
Lampada spenta durante la calibrazione del nero
|