Translations by Oscar Bacho

Oscar Bacho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 174 results
72.
no arguments given for verify
2009-07-11
ningún argumento proporcionado para la verificación
73.
no arguments given
2009-07-11
ningún argumento proporcionado
74.
Unable to open temp file.
2009-07-11
No ha sido posible abrir archivo temporal.
76.
Exec of %s failed (%s): %s
2009-07-11
Falló la llamada al sistema exec sobre %s (%s): %s
94.
Invalid %s token: %s
2009-07-11
Elemento %s no válido: %s
107.
illegal _docdir_fmt: %s
2009-07-11
ilegal _docdir_fmt:%s
112.
%s: can't load unknown tag (%d).
2009-07-11
%s: no se puede cargar, etiqueta (%d) desconocida.
113.
%s: public key read failed.
2009-07-11
%s: falló la lectura de la clave publica.
114.
%s: not an armored public key.
2009-07-11
%s: no es una clave pública con armadura.
115.
%s: *.te policy read failed.
2009-07-11
%s: falló la lectura de la politica *.te
116.
File needs leading "/": %s
2009-07-11
El archivo necesita comenzar "/": %s
117.
Glob not permitted: %s
2009-07-11
Glob no permitido: %s
118.
File not found by glob: %s
2009-07-11
Archivo no encontrado por glob: %s
132.
Could not canonicalize hostname: %s
2009-07-11
No se pudo canonizar el nombre de host: %s
133.
create archive failed on file %s: %s
2009-07-11
falló la creación del archivador en el fichero %s: %s
134.
create archive failed: %s
2009-07-11
falló la creación del arcivador: %s
142.
Could not open Trigger script file: %s
2009-07-11
No se pudo abrir el archivo guión Trigger: %s
148.
Unable to create immutable header region.
2009-07-11
No ha sido posible crear la región inmutable de la cabecera.
149.
Unable to write temp header
2009-07-11
Incapaz de escribir la cabecera temporal
153.
Unable to reload signature header.
2009-07-11
Incapaz de recargar la cabecera de la firma
155.
Unable to write package: %s
2009-07-11
No ha sido possible escribir el paquete: %s
156.
Unable to open sigtarget %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible abrir sigtarget %s: %s
157.
Unable to read header from %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible leer la cabecera desde %s: %s
158.
Unable to write header to %s: %s
2009-07-11
No ha sido possible escribir la cabecera a %s: %s
159.
Unable to read payload from %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible leer la carga útil desde %s: %s
160.
Unable to write payload to %s: %s
2009-07-11
No ha sido possible escribir la carga útil a %s: %s
178.
Architecture is excluded: %s
2009-07-11
La arquitectura es excluida: %s
179.
Architecture is not included: %s
2009-07-11
La arquitectura no es incluida: %s
180.
OS is excluded: %s
2009-07-11
SO es excluido: %s
181.
OS is not included: %s
2009-07-11
SO no es incluido: %s
184.
Unable to open icon %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible abrir el icono %s: %s
185.
Unable to read icon %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible leer el icono %s: %s
187.
line %d: Tag takes single token only: %s
2009-07-11
línea %d: La etiqueta solo recibe patrones individuales: %s
188.
line %d: Malformed tag: %s
2009-07-11
línea %d: Etiqueta mal formada: %s
192.
line %d: Prefixes must not end with "/": %s
2009-07-11
línea %d: Los prefijos deben finalizar en "/": %s
198.
Legacy syntax is unsupported: %s
2009-07-11
Sintaxis obsoleta no soportada: %s
218.
line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s
2009-07-11
línea %d: Elementos de dependencias deben iniciar con un valor alfanumérico, '_' o '/': %s
219.
line %d: Versioned file name not permitted: %s
2009-07-11
línea %d: Nombre de archivo versionado no es permitido: %s
223.
line %d: internal script must end with '>': %s
2009-07-11
línea %d: guion interno debe terminar con '>': %s
224.
line %d: script program must begin with '/': %s
2009-07-11
línea %d: guiones executables debe iniciar con '/': %s
226.
line %d: unsupported internal script: %s
2009-07-11
línea %d: guion sin soporte interno: %s
228.
Unable to open %s: %s
2009-07-11
No ha sido posible abrir %s: %s
236.
buildroot already specified, ignoring %s
2009-07-11
buildroot ya especificado, ignorando %s
259.
ignore ExcludeArch: directives from spec file
2009-07-11
ignorar directivas ExcludeArch desde el archivo spec
265.
don't verify database header(s) when retrieved
2009-07-11
no verificar la base de datos de la(s) cabecera(s) cuando sean recuperadas
266.
don't verify package signature(s)
2009-07-11
no verificar la firma(s) del paquete
267.
do not accept i18N msgstr's from specfile
2009-07-11
no aceptar msgstr i18N desde el archivo spec
269.
remove specfile when done
2009-07-11
remover archivo spec al terminar
275.
Couldn't exec %s: %s
2009-07-11
No se pudo ejecutar la llamada exec %s: %s
276.
Couldn't fork %s: %s
2009-07-11
No se pudo ejecutar la llamada al sistema fork para %s: %s