Translations by António Lima
António Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
2007-08-08 |
Este controlador é necessário para suportar o equipamento, não existe nenhuma alternativa livre/aberta.
Se o controlador não estiver activo, o equipamento não irá funcionar.
|
|
4. |
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-08-08 |
Sendo este controlador praticamente livre, ele é proveniente de software proprietário que determina quais os canais que a sua placa de rede sem fios permite utilizar.
|
|
7. |
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
2007-04-13 |
Controlador da aceleradora gráfica NVIDIA
|
|
8. |
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
2007-04-13 |
Controlador da aceleradora gráfica NVIDIA (placas antigas)
|
|
9. |
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
2007-04-13 |
Controlador da aceleradora gráfica NVIDIA (placas recentes)
|
|
11. |
ATI accelerated graphics driver
|
|
2007-04-13 |
Controlador da aceleradora gráfica ATI
|
|
12. |
While the bcm43xx driver is free, it relies on proprietary firmware. Without that you will not be able to use your wireless card.
|
|
2007-08-08 |
Enquanto o controlador bcm43xx é livre, utiliza um firmware proprietário. Sem ele não poderá utilizar a sua placa de de rede sem fios.
|
|
13. |
Firmware for Broadcom 43xx chipset family
|
|
2007-08-08 |
Firmware para o chipset da família Broadcom 43xx
|
|
26. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2007-08-08 |
Controladores proprietários não possuem código fonte público que criadores %(os)s possam utilizar livremente. Representam um risco porque apenas se encontram disponíveis para os tipos de computador escolhidos pelo fabricante, e actualizações de segurança para os mesmos dependem apenas da resposta rápida do fabricante. %(os)s não pode corrigir ou melhorar estes controladores.
|
|
27. |
The software source for the package
%s
is not enabled.
|
|
2007-11-07 |
O código fonte do software para o pacote
%s
não está habilitado.
|
|
28. |
Component
|
|
2007-08-08 |
Componente
|
|
32. |
Firmware
|
|
2007-08-08 |
Firmware
|
|
45. |
Browse
|
|
2007-08-08 |
Escolher
|
|
47. |
Specify firmware location
|
|
2007-08-08 |
Especifique a localização do firmware
|
|
48. |
Please specify where the firmware can be found.
This can either be a file on your system (CD-ROM, Windows partition, etc) or a URL.
|
|
2007-08-08 |
Por favor especifique onde é possível encontrar o firmware.
Tanto pode ser ser um ficheiro no seu sistema (CD-ROM, partição de Windows, etc) ou uma URL.
|
|
52. |
The firmware location or the firmware file itself you chose is not valid
Please make sure you select a firmware file in a proper location
|
|
2007-08-08 |
A localização do firmware ou o ficheiro em si não é válido
Por favor confirme se seleccionou um ficheiro de firmware num localização correcta
|