Translations by Adrián Chaves

Adrián Chaves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Restricted Drivers
2008-09-12
Controladores restrinxidos
3.
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative. If this driver is not enabled, the hardware will not function.
2008-09-12
Este controlador é imprescindíbel para que funcione o hardware. Non existe alternativa libre/aberta. Se non se habilita este controlador, o hardware non funcionará.
4.
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use. If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
2008-09-12
Aínda que este controlador é libre na súa maior parte, dependente de software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos. Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
2008-09-12
Aínda que este controlador é libre na súa maior parte, dependente de software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos. Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
5.
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
2008-09-12
Non é posíbel volver configurar os controladores de vídeo de X.org: /etc/X11/xorg.conf non é válido ou non existe.
2008-09-12
Non é posíbel volver configurar os controladores de vídeo de X.org: /etc/X11/xorg.conf non é válido ou non existe.
6.
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards. If you wish to enable desktop effects, this driver is required. If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
2008-09-12
Este controlador é preciso para empregar o potencial 3D pleno das tarxetas gráficas NVIDIA, así como para fornecer aceleración 2D nas tarxetas máis recentes. Se quere activar os efectos de escritorio vai precisar deste controlador. Se non se instala este controlador, non poderá activar os efectos de escritorio e non poderá executar software que requira aceleración 3D, como sucede no caso dalgúns xogos.
7.
NVIDIA accelerated graphics driver
2008-09-12
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA
8.
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
2008-09-12
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA (tarxetas antigas)
9.
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
2008-09-12
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA (tarxetas máis recentes)
11.
ATI accelerated graphics driver
2008-09-12
Controlador de aceleración gráfica de ATI
12.
While the bcm43xx driver is free, it relies on proprietary firmware. Without that you will not be able to use your wireless card.
2008-09-12
Aínda que o controlador bcm43xx é libre, depende de firmware propietario. Sen el non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
13.
Firmware for Broadcom 43xx chipset family
2008-09-12
Firmware para a familia de chipsets Broadcom 43xx
14.
Restricted drivers available
2008-09-12
Hai controladores restrinxidos dispoñibles
15.
In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which are not free software.
2008-09-12
Para poder usar o seu hardware da maneira máis eficiente, pode activar controladores que non son libres.
2008-09-12
Para poder usar o seu hardware da maneira máis eficiente, pode habilitar controladores que non son libres.
16.
Click on this icon to open the Restricted Drivers control panel.
2008-09-12
Prema nesta icona para abrir o panel de control dos controladores restrinxidos.
2008-09-12
Prema nesta icona para abrir o panel de control dos controladores restrinxidos.
17.
New restricted drivers in use
2008-09-12
Novos controladores restrinxidos en uso
18.
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
2008-09-12
Para que esta computadora funcione adecuadamente, %(os)s está a empregar software de controladores que non pode recibir soporte por parte de %(os)s.
21.
%s is already disabled
2008-09-12
%s xa está desactivado
22.
You need to install the package %s for this program to work.
2008-09-12
Ten que instalar o paquete %s para que este programa funcione.
25.
No proprietary drivers are in use on this system
2008-09-12
Neste sistema non se están a empregar controladores propietarios.
26.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
2008-09-12
Os controladores propietarios non teñen un código fonte público que os programadores de %(os)s poidan modificar libremente. Representan un risco para vostede porque só están dispoñibles nos tipos de computadores escollidos polo fabricante e as actualizacións de seguranza dependen exclusivamente da dilixencia do fabricante. %(os)s non pode arranxar ou mellorar estes controladores.
27.
The software source for the package %s is not enabled.
2008-09-12
O código fonte do paquete %s non está activado.
28.
Component
2008-09-12
Compoñente
36.
Disable the Driver?
2008-09-12
Desactivar o controlador?
37.
_Disable Driver
2008-09-12
_Desactivar o controlador
38.
Disable the Firmware?
2008-09-12
Desactivar o firmware?
39.
_Disable Firmware
2008-09-12
_Desactivar o firmware
40.
Enable the Driver?
2008-09-12
Activar o controlador?
41.
_Enable Driver
2008-09-12
_Activar o controlador
42.
Enable the Firmware?
2008-09-12
Activar o firmware?
43.
_Enable Firmware
2008-09-12
_Activar o firmware
44.
Downloading Firmware
2008-09-12
Descargando o firmware
48.
Please specify where the firmware can be found. This can either be a file on your system (CD-ROM, Windows partition, etc) or a URL.
2008-09-12
Indique onde se pode atopar o firmware. Pode ser un ficheiro do seu sistema (CD-ROM, partición de Windows, etc.) ou mesmo un URL.
50.
Download from Internet
2008-09-12
Descargar da Internet
51.
Downloading
2008-09-12
Descargando
52.
The firmware location or the firmware file itself you chose is not valid Please make sure you select a firmware file in a proper location
2008-09-12
A localización do firmware ou o propio ficheiro do firmware que escolleu non é válido Asegúrese de escoller un ficheiro de firmware nunha localización adecuada.
2008-09-12
A localización do firmware ou o propio ficheiro do firmware que escolleu non é válido Asegúrese de escoller un ficheiro de firmware nunha localización adecuada.
55.
List available restricted modules
2008-09-12
Lista de módulos restrinxidos dispoñibles
56.
Check if there is a graphics driver available that supports composite and offer to enable it
2008-09-12
Comprobar se existe un controlador gráfico dispoñible que permita os efectos de escritorio e activalos.
57.
Enable the named module
2008-09-12
Activar o módulo nomeado
2008-09-12
Activar o módulo nomeado
58.
Disable the named module
2008-09-12
Desactivar o módulo nomeado
2008-09-12
Desactivar o módulo nomeado
59.
Restricted Drivers manager
2008-09-12
Xestor de controladores restrinxidos
60.
Check for new restricted drivers
2008-09-12
Comprobar se hai novos controladores restrinxidos
61.
Restricted Drivers Manager
2008-09-12
Xestor de controladores restrinxidos
62.
Manage Restricted Drivers & Firmware
2008-09-12
Xestionar os controladores propietarios e o firmware