|
18.
|
|
|
Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dolaďovanie:
-s, --strict použiť prísne mapovanie, povoliť stratu znakov
-d, --diacritics previesť iba diakritiku alebo pod. pre HTML/LaTeX
-S, --source[=JA] obmedziť zmenu kódovania na reťazce a komentáre podľa JA
-c, --colons použiť na mieste úvodzoviek apostrofy namiesto dvojitých apostrofov
-g, --graphics aproximovať IBMPC okraje pomocou ASCII grafiky
-x, --ignore=ZNAKSAD ignorovať ZNAKSAD pri výbere cesty zmeny kódovania
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:285
|
|
19.
|
|
|
Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Voľba -l bez FORMÁTu a ZNAKSAD zobrazí dostupné znakové sady a povrchy.
FORMÁT je „decimal“, „octal“, „hexadecimal“ alebo „full“ (alebo jedno z „dohf“).
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:296
|
|
20.
|
|
|
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ak nie je v prostredí nastavená premenná DEFAULT_CHARSET, ZNAKSAD bude
štandardne kódovanie závislé na lokálnom nastavení, ktoré určujú LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:302
|
|
21.
|
|
|
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Voľba -k zobrazí pre danú ZNAKSAD možné znakové sady PRED kde obe sú,
tabuľkové znakové sady s PÁRMIO v tvare „PRED1:PO1,PRED2:PO2,...“
a PRED a PO sú kódy uvedené ako desiatkové čísla.
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:307
|
|
22.
|
|
|
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
JA je nejaký jazyk. Môže to byť „c“, „perl“ alebo „po“; štandardne je to „c“.
|
|
Translated by
helix84
|
|
Reviewed by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:312
|
|
23.
|
|
|
REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
POŽIADAVKA je PODPOŽIADAVKA[,PODPOŽIADAVKA]...; PODPOŽIADAVKA je KÓDOVANIE[..KÓDOVANIE]...
KÓDOVANIE je [ZNAKSAD][/[POVRCH]]...; POŽIADAVKA často vyzerá nasledovne: PRED..PO,
kde PRED a PO sú znakové sady. Vynechaná ZNAKSAD znamená zvyčajnú
znakovú sadu; vynechaný [/POVRCH]... znamená zvyčajné povrchy ZNAKSAD;/
prázdny názov povrchu znamená žiadny povrch. Pozri príručku.
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:315
|
|
24.
|
|
|
If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ak nie je zadaná žiadna z volieb -i a -p, predpokladá sa -p ak nie je
SÚBOR, inak -i. Kódovanie každého SÚBORu sa mení na mieste, čím sa
prepíše originál. Ak nie je zadaný SÚBOR, funguje ako filter a mení
kódovanie štandardného vstupu na štandardný výstup.
|
|
Translated by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:323
|
|
25.
|
|
|
Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chyby oznamujte na adresu <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
|
|
Translated by
helix84
|
|
Reviewed by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:329
|
|
26.
|
|
|
Sequence `%s ' is ambiguous
|
|
|
|
Postupnosť „%s “ je nejednoznačná
|
|
Translated by
helix84
|
|
Reviewed by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:430
|
|
27.
|
|
|
Sequence `%s ' is unknown
|
|
|
|
Postupnosť „%s “ je neznáma
|
|
Translated by
helix84
|
|
Reviewed by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/main.c:434
|