Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 154 results
1.
Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ...
使い方: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ...
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in bin/quilt.in:23
2.
quilt --version
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
quilt --version
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in bin/quilt.in:24
3.
Commands are:
コマンド一覧:
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in bin/quilt.in:26
4.

Global options:

--trace
[tab]Runs the command in bash trace mode (-x). For internal debugging.

--quiltrc file
[tab]Use the specified configuration file instead of ~/.quiltrc (or
[tab]/etc/quilt.quiltrc if ~/.quiltrc does not exist). See the pdf
[tab]documentation for details about its possible contents.

--version
[tab]Print the version number and exit immediately.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

全コマンド共通オプション:

--trace
[tab]コマンドをbashのトレースモード(-x)で実行。内部デバッグ用。

--quiltrc file
[tab]~/.quiltrc (存在しない場合は代わりに /etc/quiltrc) 以外のコン
[tab]フィギュレーションファイルを指定。内容の詳細については PDFのド
[tab]キュメントを参照。

--version
[tab]バージョン情報を出力して終了。
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in bin/quilt.in:31
5.
Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\n
使い方: quilt add [-p パッチ] {file} ...\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:22
6.

Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be
added to the patch before being modified. Files that are modified by
patches already applied on top of the specified patch cannot be added.

-p patch
[tab]Patch to add files to.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

最上位または指定されたパッチにファイル(複数可)を追加する。ファイルは編
集する前にかならず追加する必要がある。指定したパッチより上のパッチで変
更されているファイルは追加することができない。

-p patch
[tab]ファイルを追加するパッチ
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:25
7.
File \`%s' is located below \`%s'\n
ファイル \`%s'は、\`%s'以下にあります\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:48 quilt/add.in:54
8.
Patch %s is not in series\n
パッチ %s は seriesの中にありません\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:78 quilt/applied.in:62 quilt/delete.in:97 quilt/diff.in:160 quilt/diff.in:171 quilt/graph.in:116 quilt/header.in:135 quilt/next.in:62 quilt/pop.in:246 quilt/previous.in:62 quilt/push.in:312 quilt/refresh.in:148 quilt/remove.in:53 quilt/rename.in:63 quilt/unapplied.in:62
9.
Patch %s is not applied\n
パッチ %s は適用されていません\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:99 quilt/diff.in:239 quilt/graph.in:121 quilt/pop.in:261 quilt/refresh.in:154 quilt/remove.in:74
10.
No patches applied\n
適用されているパッチはありません\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in quilt/add.in:106 quilt/delete.in:76 quilt/diff.in:247 quilt/files.in:103 quilt/fold.in:79 quilt/fork.in:72 quilt/graph.in:131 quilt/header.in:142 quilt/pop.in:295 quilt/push.in:350 quilt/refresh.in:162 quilt/remove.in:81 quilt/rename.in:85
110 of 154 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mitsuya Shibata, OKANO Takayoshi, Shushi Kurose, Yasushi SHOJI.