|
331.
|
|
|
Stream errror: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur du flux [nbsp] : %s
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
332.
|
|
|
Connection established.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Connexion établie.
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
333.
|
|
|
%s [options] [FILE]
-h, --help Show this help
--version Show version
-v, --verbose Enable verbose operation
-s, --server=SERVER The name of the server to connect to
-d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to
-n, --client-name=NAME How to call this client on the server
--stream-name=NAME How to call this stream on the server
--volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536
--channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [options] [FICHIER]
-h, --help Affiche cette aide
--version Affiche la version
-v, --verbose Active le mode verbeux
-s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se connecter
-d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination à laquelle se connecter
-n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le serveur
--stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le serveur
--volume=VOLUME Définit le volume initial (linéaire) entre 0 et 65536
--channel-map=PLANDESCANAUX Définit le plan des canaux à utiliser
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
334.
|
|
|
paplay %s
Compiled with libpulse %s
Linked with libpulse %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
paplay %s
Compilé avec libpulse %s
Lié avec libpulse %s
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
335.
|
|
|
Invalid channel map
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Plan des canaux invalide
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
336.
|
|
|
Failed to open file ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Échec lors de l'ouverture du fichier « [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
337.
|
|
|
Channel map doesn't match file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le plan des canaux ne correspond pas au fichier.
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
338.
|
|
|
Using sample spec ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilisation de la spécification de l'échantillon « [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
BobMauchin
|
|
|
|
339.
|
|
|
Cannot access autospawn lock.
|
|
|
|
Impossible d’accéder au verrou autonome.
|
|
Translated by
Julien Humbert
|
|
|
|
Located in
src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
|