Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
918 of 59 results
9.
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...
Translated by Torsten Werner
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/killall.c:615
10.
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: killall [OPTION] … [--] NAME …
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
Located in src/killall.c:837
11.
killall -l, --list
killall -V, --version

-e,--exact require exact match for very long names
-I,--ignore-case case insensitive process name match
-g,--process-group kill process group instead of process
-i,--interactive ask for confirmation before killing
-l,--list list all known signal names
-q,--quiet don't print complaints
-r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression
-s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM
-u,--user USER kill only process(es) running as USER
-v,--verbose report if the signal was successfully sent
-V,--version display version information
-w,--wait wait for processes to die
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
killall -l, --list
killall -V, --version

-e,--exact verlange genaue Übereinstimmung für sehr lange Namen
-I,--ignore-case Groß- und Kleinschreibung nicht beachten
-g,--process-group breche Prozessgruppe statt Einzelprozess ab
-i,--interactive verlange vor Abbruch Bestätigung des Benutzers
-l,--list liste alle bekannten Signalnamen auf
-q,--quiet keine Warnungen und Fehler ausgeben
-r,--regexp NAME ist ein erweiteter regulärer Ausdruck
-s,--signal sende benutzerdefiniertes Signal anstatt SIGTERM
-u,--user USER nur Prozesse von angegebenem Benutzer abbrechen
-v,--verbose berichte, falls das Signal erfolgreich gesendet wurde
-V,--version zeige Version
-w,--wait warte auf das Ende der Prozesse
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/killall.c:529
12.
-Z,--context REGEXP kill only process(es) having context
(must precede other arguments)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Z,--context REGEXP nur Prozesse abbrechen, die einen Kontext haben
(muss vor anderen Argumenten stehen)
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
-Z,--context REGEXP breche nur Prozesse ab, die einen Kontext haben
(muss vor anderen Argumenten stehen)
Suggested by Benno Schulenberg
Located in src/killall.c:859
13.
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small

Translated by MarcelKaeming
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/killall.c:681
14.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Suggested by Torsten Werner
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
15.
Cannot find user %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Benutzer %s kann nicht gefunden werden
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kann Benutzer %s nicht finden!
Suggested by MarcelKaeming
Located in src/killall.c:981
16.
Maximum number of names is %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die maximale Anzahl der Namen ist %d
Translated by Wolfgang Schorer
Reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Die maximale Anzahl von Namen ist %d
Suggested by Martin Trost
Located in src/killall.c:870
17.
%s is empty (not mounted ?)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)
Translated by Roland Illig
Located in src/pstree.c:1254
18.
Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...
[ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.

-a display unused files too
-c mounted FS
-f silently ignored (for POSIX compatibility)
-i ask before killing (ignored without -k)
-k kill processes accessing the named file
-l list available signal names
-m show all processes using the named filesystems
-n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u display user IDs
-v verbose output
-V display version information
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/fuser.c:89
918 of 59 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Schlapsi, Andreas Simon, Benno Schulenberg, Christian H., Dennis Baudys, Goldenphoenix, Jens Träger, Keruskerfuerst, Marcel Saatkamp, MarcelKaeming, Martin Trost, Roland Illig, Sebastian, Torsten Werner, Wolfgang Schorer, bJXjLjEHIaWT0tFd.