Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1423 of 59 results
14.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Suggested by Torsten Werner
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
15.
Cannot find user %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Benutzer %s kann nicht gefunden werden
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kann Benutzer %s nicht finden!
Suggested by MarcelKaeming
Located in src/killall.c:981
16.
Maximum number of names is %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die maximale Anzahl der Namen ist %d
Translated by Wolfgang Schorer
Reviewed by Dennis Baudys
In upstream:
Die maximale Anzahl von Namen ist %d
Suggested by Martin Trost
Located in src/killall.c:870
17.
%s is empty (not mounted ?)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingehängt?)
Translated by Roland Illig
Located in src/pstree.c:1254
18.
Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...
[ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.

-a display unused files too
-c mounted FS
-f silently ignored (for POSIX compatibility)
-i ask before killing (ignored without -k)
-k kill processes accessing the named file
-l list available signal names
-m show all processes using the named filesystems
-n SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u display user IDs
-v verbose output
-V display version information
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/fuser.c:89
19.
-4 search IPv4 sockets only
-6 search IPv6 sockets only
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-4 suche nur IPv4-Sockets
-6 suche nur IPv6-Sockets
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:122
20.
- reset options

udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
- rücksetzen der Optionen

udp/tcp Namen: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]

Translated by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:125
21.
fuser (PSmisc) %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
fuser (PSmisc) %s
Translated by Andreas Schlapsi
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:176
22.
Cannot open /proc directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:202
23.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehörigen Prozess: %s
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s
Suggested by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
1423 of 59 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Schlapsi, Andreas Simon, Benno Schulenberg, Christian H., Dennis Baudys, Goldenphoenix, Jens Träger, Keruskerfuerst, Marcel Saatkamp, MarcelKaeming, Martin Trost, Roland Illig, Sebastian, Torsten Werner, Wolfgang Schorer, bJXjLjEHIaWT0tFd.