Translations by Hyunseok Hwang
Hyunseok Hwang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Authorizations
|
|
2008-03-09 |
권한
|
|
2008-03-02 |
권한 부여
|
|
2. |
Configure authorizations
|
|
2008-03-09 |
권한 구성
|
|
2008-03-02 |
권한 구성하기
|
|
2008-03-02 |
권한 설정하기
|
|
9. |
Copyright © 2007 David Zeuthen
|
|
2008-03-02 |
Copyright © 2007 David Zeuthen
|
|
10. |
PolicyKit-gnome Website
|
|
2008-03-02 |
그놈 정책도구 웹사이트
|
|
12. |
PolicyKit for the GNOME desktop
|
|
2008-03-02 |
그놈 데스크탑을 위한 정책도구
|
|
13. |
_File
|
|
2008-03-02 |
파일(_F)
|
|
14. |
_Actions
|
|
2008-03-02 |
동작(_A)
|
|
15. |
_Help
|
|
2008-03-02 |
도움말(_H)
|
|
16. |
_Quit
|
|
2008-03-02 |
끝내기(_Q)
|
|
17. |
Quit
|
|
2008-03-02 |
끝내기
|
|
2008-03-02 |
끝내기
|
|
2008-03-02 |
끝내기
|
|
18. |
_About
|
|
2008-03-02 |
정보(_A)
|
|
19. |
About
|
|
2008-03-02 |
정보
|
|
23. |
Jump!
|
|
2008-06-19 |
점프!
|
|
28. |
If your admin wasn't annoying, you could do this
|
|
2008-06-19 |
여러분의 관리자가 화가 나있는 게 아니라면, 다음을 할 수 있음
|
|
110. |
Blocked by %s (uid %d)
|
|
2008-03-25 |
%s 에 의해 차단됨 (uid %d)
|
|
111. |
Blocked by uid %d
|
|
2008-03-25 |
uid %d 에 의해 차단됨
|
|
112. |
Granted by %s (uid %d)
|
|
2008-03-25 |
%s 에 의해 허가됨 (uid %d)
|
|
113. |
Granted by uid %d
|
|
2008-03-25 |
uid %d 에 의해 허가됨
|
|
117. |
Always
|
|
2008-03-25 |
항상
|
|
118. |
None
|
|
2008-03-25 |
없음
|
|
127. |
Select the user that will receive the authorization.
|
|
2008-03-09 |
권한을 부여 받을 사용자를 선택하세요.
|
|
128. |
_Show system users
|
|
2008-03-09 |
시스템 사용자 보기(_S)
|
|
129. |
<b>Constraints</b>
|
|
2008-03-09 |
<b>제약</b>
|
|
131. |
_None
|
|
2008-03-24 |
없음(_N)
|
|
135. |
_Block...
|
|
2008-03-09 |
차단(_B)...
|
|
136. |
_Grant...
|
|
2008-03-09 |
허가(_G)...
|
|
137. |
Edit Implicit Authorizations
|
|
2008-03-09 |
묵시적인 권한 수정
|
|
138. |
<b><big>Choose new implicit authorizations</big></b>
|
|
2008-03-25 |
<b><big>새로운 묵시적 권한 선택</big></b>
|
|
139. |
Implicit authorizations are authorizations that are granted automatically to users under certain circumstances. Choose what is required for the action <i>%s</i>.
|
|
2008-03-25 |
묵시적 권한은 일정한 상황에서 사용자에게 자동으로 허가되는 권한입니다. <i>%s</i> 동작에 요구되는 사항들을 선택해 주세요.
|
|
2008-03-25 |
묵시적 권한은 일정한 상황에서 사용자에게 자동으로 허가되는 권한입니다. <i>%s</i> 동작에 요구되는 사항들을 선택해 주십시오.
|
|
2008-03-25 |
묵시적 권한은 일정한 상황에서 사용자에게 자동으로 허가되는 권한입니다. <i>%s</i> 동작에 요구되는 사항들을 선택해주세요.
|
|
140. |
<i>Anyone:</i>
|
|
2008-03-09 |
<i>누구나:</i>
|
|
141. |
<i>Console:</i>
|
|
2008-03-09 |
<i>콘솔:</i>
|
|
142. |
<i>Active Console:</i>
|
|
2008-03-25 |
<i>활성 콘솔:</i>
|
|
143. |
_Modify...
|
|
2008-03-09 |
변경(_M)...
|
|
144. |
<b>Action</b>
|
|
2008-03-09 |
<b>동작</b>
|
|
145. |
<i>Identifier:</i>
|
|
2008-03-09 |
<i>식별자:</i>
|
|
146. |
<i>Description:</i>
|
|
2008-03-09 |
<i>설명:</i>
|
|
147. |
<i>Vendor:</i>
|
|
2008-03-25 |
<i>제공 업체:</i>
|
|
148. |
<b>Implicit Authorizations</b>
|
|
2008-03-09 |
<b>묵시적인 권한</b>
|
|
149. |
Implicit authorizations are authorizations automatically given to users based on certain criteria such as if they are on the local console.
|
|
2008-03-25 |
묵시적 권한은 여러분이 로컬 콘솔에서 작업하는 것과 같이 일정한 상황에 기반하여 자동으로 사용자에게 부여됩니다.
|
|
150. |
_Edit...
|
|
2008-03-09 |
편집(_E)...
|
|
151. |
Revert To _Defaults...
|
|
2008-03-09 |
초기값으로 되돌리기...
|
|
152. |
<b>Explicit Authorizations</b>
|
|
2008-03-09 |
<b>명시적인 권한</b>
|
|
158. |
Constraints
|
|
2008-03-09 |
제약
|