|
2694.
|
|
|
You have %d contact named %s . Would you like to merge them?
|
|
|
You currently have %d contacts named %s . Would you like to merge them?
|
|
|
|
Imate %d stikov z imenom %s . Jih želite spojiti v enega?
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Imate %d stik z imenom %s . Ga želite spojiti v enega?
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Imate %d stika z imenom %s . Ju želite spojiti v enega?
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Imate %d stike z imenom %s . Jih želite spojiti v enega?
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkblist.c:560
|
|
2781.
|
|
|
%d unread message from %s
|
|
|
%d unread messages from %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d neprebranih sporočil od %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d neprebrano sporočilo od %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d neprebrani sporočili od %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d neprebrana sporočila od %s
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkblist.c:4647 ../pidgin/gtkdocklet.c:158
../pidgin/gtkdocklet.c:163
|
|
2790.
|
|
|
%d account was disabled because you signed on from another location:
|
|
|
%d accounts were disabled because you signed on from another location:
|
|
|
|
Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bilo onemogočenih %d računov.
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Ker ste se prijavili z druge lokacije, je bil onemogočen %d račun.
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Ker ste se prijavili z druge lokacije, sta bila onemogočena %d računa.
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
Ker ste se prijavili z druge lokacije, so bili onemogočeni %d računi.
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkblist.c:5260
|
|
2893.
|
|
|
%d person in room
|
|
|
%d people in room
|
|
|
|
%d oseb v sobi
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d oseba v sobi
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d osebi v sobi
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%d osebe v sobi
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkconv.c:6173 ../pidgin/gtkconv.c:6291
|
|
3037.
|
|
|
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?
|
|
|
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?
|
|
|
|
S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugih prijateljev. Ali želite nadaljevati?
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d drugega prijatelja. Ali želite nadaljevati?
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtkdialogs.c:1233
|
|
3179.
|
|
|
%s has %d new message.
|
|
|
%s has %d new messages.
|
|
|
|
%s ima %d novih sporočil.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%s ima %d novo sporočilo.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%s ima %d novi sporočili.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
%s ima %d nova sporočila.
|
|
Translated and reviewed by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtknotify.c:752
|
|
3180.
|
|
|
<b>%d new email.</b>
|
|
|
<b>%d new emails.</b>
|
|
|
|
<b>Imate %d novih e-sporočil.</b>
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
<b>Imate %d novo e-sporočilo.</b>
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
<b>Imate %d novi e-sporočili.</b>
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
<b>Imate %d nova e-sporočila.</b>
|
|
Translated by
Martin Srebotnjak
|
|
|
|
Located in
../pidgin/gtknotify.c:781
|