Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 119 results
159.
Please enter the name of the user you wish to invite,
along with an optional invite message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Introduceți numele utilizatorului pe care doriți să-l invitați.
Puteți adăuga un mesaj de invitare opțional.
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Introduceţi numele utilizatorului pe care doriţi să-l invitaţi.
Puteţi adăuga un mesaj de invitare opţional.
Suggested by Dumitru Moldovan
169.
Supported debug options are: version
Opțiunile de depanare suportate sunt: version
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Opţiunile de depanare suportate sunt: version
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../finch/gntconv.c:1196 ../pidgin/gtkconv.c:343
445.
The certificate chain presented for %s is not valid.
Lanțul de certificare prezentat de %s nu este valid.
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Lanţul de certificare prezentat de %s nu este valid.
Suggested by Dumitru Moldovan
447.
Invalid certificate chain
Lanț de certificare invalid
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Lanţ de certificare invalid
Suggested by Dumitru Moldovan
450.
The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature.
Lanțul de certificare prezentat de %s nu are o semnătură digitală validă de la autoritatea de certificare cu care pretinde că a fost creat.
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Lanţul de certificare prezentat de %s nu are o semnătură digitală validă de la autoritatea de certificare cu care pretinde că a fost creat.
Suggested by Dumitru Moldovan
452.
The certificate presented by "%s" claims to be from "%s" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are.
Certificatul prezentat de „%s” pretinde însă că e de la „%s”. Aceast ar putea însemna că nu vă conectați la serviciul la care credeți că vă conectați.
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Certificatul prezentat de „%s” pretinde însă că e de la „%s”. Aceast ar putea însemna că nu vă conectaţi la serviciul la care credeţi că vă conectaţi.
Suggested by Dumitru Moldovan
502.
You canceled the transfer of %s
Ați întrerupt transferul fișierului %s
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
Aţi întrerupt transferul fişierului %s
Suggested by Dumitru Moldovan
504.
%s canceled the transfer of %s
%s a întrerupt transferul fișierului %s
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
%s a întrerupt transferul fişierului %s
Suggested by Dumitru Moldovan
505.
%s canceled the file transfer
%s a întrerupt transferul fișierului
Translated by Dumitru Moldovan
In upstream:
%s a întrerupt transferul fişierului
Suggested by Dumitru Moldovan
510.
The command used to handle "gg" URLs, if enabled.
Comanda utilizată pentru URL-urile „gg”, în caz de activare
Translated by Dumitru Moldovan
Reviewed by Dumitru Moldovan
In upstream:
Comanda utilizată pentru URL-urile „gg” în caz de activare
Suggested by Dumitru Moldovan
Located in ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
110 of 119 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi, Adi Roiban, Alex, Alex Eftimie, Andrei Moldovan, Angelescu, Bogdan Bădic-Spătariu, Bota Călin, Brăete Marius, Doru Horișco, Dumitru Moldovan, Edy, George Dumitrescu, Kiki, Lucian Adrian Grijincu, Manuel R. Ciosici, Mihai Cirneala, Mircea MITU, RaduHD, Valeriu.