Translations by Boyuan Yang
Boyuan Yang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
109. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2020-08-10 |
点击“取消”以停止操作。
|
|
156. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2020-08-10 |
如果设为 true,“文件”将在位置工具栏中总是使用文本输入框,而不是使用路径栏。
|
|
159. |
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
2020-08-10 |
如果设为 true,“文件”将在试图删除文件或清空回收站时请求确认。
|
|
231. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2020-08-10 |
点击时可执行文本文件时做什么
|
|
291. |
The date the file was modified.
|
|
2020-08-10 |
文件修改的时间。
|
|
293. |
The date the file was accessed.
|
|
2020-08-10 |
文件访问的时间。
|
|
359. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2020-08-10 |
确定要从回收站中永久删除这 %'d 个选中项吗?
|
|
360. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2020-08-10 |
如果删除项目,则该项将永久丢失。
|
|
365. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2020-08-10 |
确定要永久删除这 %'d 个选中项吗?
|
|
383. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2020-08-10 |
在卸载前清空回收站?
|
|
390. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2020-08-10 |
正在准备回收 %'d 个文件
|
|
391. |
Error while copying.
|
|
2020-08-10 |
复制时出错。
|
|
392. |
Error while moving.
|
|
2020-08-10 |
移动时出错。
|
|
393. |
Error while moving files to trash.
|
|
2021-11-11 |
移动文件至回收站时出错。
|
|
2020-08-10 |
回收时出错。
|
|
399. |
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
2020-08-10 |
没有访问目标文件夹的权限。
|
|
400. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2020-08-10 |
获取目标信息时出错。
|
|
402. |
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
2020-08-10 |
目标位置没有足够空间。请试着移除一些文件来释放空间。
|
|
425. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2020-08-10 |
无法将文件夹移入自身。
|
|
426. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2020-08-10 |
无法将文件夹复制到自身。
|
|
428. |
You cannot move a file over itself.
|
|
2020-08-10 |
无法将文件夹移入自身。
|
|
429. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2020-08-10 |
无法将文件夹复制到自身。
|
|
444. |
Making link to %'d file
Making links to %'d files
|
|
2020-08-10 |
正在新建 %'d 个文件的链接
|
|
563. |
Mo_ve to Trash
|
|
2020-08-10 |
回收(_V)
|
|
569. |
Are you sure you want to open all files?
|
|
2020-08-10 |
确定要打开所有文件吗?
|
|
573. |
The file is of an unknown type
|
|
2020-08-10 |
文件类型未知
|
|
575. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2020-08-10 |
试图搜索程序时发生了内部错误:
|
|
576. |
Unable to search for application
|
|
2020-08-10 |
无法搜索程序
|
|
600. |
Could not add application
|
|
2020-08-10 |
无法添加程序
|
|
616. |
Sorry, but you cannot execute commands from a remote site.
|
|
2020-08-10 |
抱歉,无法从远程站点上执行命令。
|
|
618. |
There was an error launching the application.
|
|
2020-08-10 |
启动程序出错。
|
|
621. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2020-08-10 |
要打开非本地文件,请将它们复制到本地文件夹中再拖放它们。拖放的本地文件已经被打开。
|
|
622. |
Details:
|
|
2020-08-10 |
详细信息:
|
|
652. |
This will open %'d separate tab.
This will open %'d separate tabs.
|
|
2020-08-10 |
这将打开 %'d 个独立标签页。
|
|
653. |
This will open %'d separate window.
This will open %'d separate windows.
|
|
2020-08-10 |
这将打开 %'d 个独立窗口。
|
|
688. |
The item cannot be restored from trash
|
|
2020-08-10 |
该项目无法从回收站中恢复
|
|
868. |
You cannot assign more than one custom icon at a time!
|
|
2020-08-10 |
不能一次指定多个自定义图标!
|
|
870. |
The file that you dropped is not local.
|
|
2020-08-10 |
拖放的文件不是本地文件。
|
|
871. |
You can only use local images as custom icons.
|
|
2020-08-10 |
只能使用本地的图片作为自定义图标。
|
|
872. |
The file that you dropped is not an image.
|
|
2020-08-10 |
拖放的文件不是图片。
|
|
894. |
Accessed:
|
|
2020-08-10 |
访问时间:
|
|
895. |
Modified:
|
|
2020-08-10 |
修改时间:
|
|
904. |
create/delete
|
|
2020-08-10 |
新建/删除
|
|
913. |
Create and delete files
|
|
2020-08-10 |
新建和删除文件
|
|
926. |
Allow _executing file as program
|
|
2020-08-10 |
允许执行文件(_E)
|
|
931. |
You are not the owner, so you cannot change these permissions.
|
|
2020-08-10 |
不是所有者,所以不能更改权限。
|
|
937. |
Creating Properties window.
|
|
2020-08-10 |
正在新建属性窗口。
|
|
1070. |
Flash Fired
|
|
2020-08-10 |
闪光灯已闪
|
|
1071. |
Metering Mode
|
|
2020-08-10 |
测量模式
|
|
1076. |
Creator
|
|
2020-08-10 |
新建者
|