Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
363. |
Empty _Trash
|
|
2006-08-23 |
Izprazni _Smeti
|
|
2006-08-23 |
Izprazni _Smeti
|
|
367. |
Deleting files
|
|
2006-08-23 |
Brisanje datotek
|
|
379. |
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
|
|
2006-08-23 |
Datoteče ni moč premakniti v smeti. Jo želite zbrisati takoj?
|
|
425. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete prestaviti same vase.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete prestaviti same vase.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete prestaviti same vase.
|
|
426. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete kopirati same vase.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete kopirati same vase.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete kopirati same vase.
|
|
427. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2006-08-23 |
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
|
|
2006-08-23 |
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
|
|
2006-08-23 |
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
|
|
535. |
Icon View
|
|
2006-08-23 |
Pogled ikon
|
|
537. |
List View
|
|
2006-08-23 |
Pogled seznama
|
|
543. |
By Emblems
|
|
2006-08-23 |
po značkah
|
|
559. |
The Link "%s" is Broken.
|
|
2006-08-23 |
Povezava "%s" je napačna.
|
|
560. |
The Link "%s" is Broken. Move it to Trash?
|
|
2006-08-23 |
Povezava "%s" je napačna. Jo želite vreči v Smeti?
|
|
565. |
"%s" is an executable text file.
|
|
2006-08-23 |
"%s" je izvedljiva besedilna datoteka.
|
|
571. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2006-08-23 |
To bo odprlo %d ločenih oken.
To bo odprlo %d ločeno okno.
To bo odprlo %d ločeni okni.
To bo odprlo %d ločena okna.
|
|
584. |
Opening "%s".
|
|
2006-08-23 |
Odpiranje "%s".
|
|
585. |
Opening %d item.
Opening %d items.
|
|
2006-08-23 |
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmeta.
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmetov.
|
|
610. |
Open Failed, would you like to choose another application?
|
|
2006-08-23 |
Odpiranje ni uspelo. Želite uporabiti drug program?
|
|
2006-08-23 |
Odpiranje ni uspelo. Želite uporabiti drug program?
|
|
2006-08-23 |
Odpiranje ni uspelo. Želite uporabiti drug program?
|
|
612. |
Open Failed, would you like to choose another action?
|
|
2006-08-23 |
Odpiranje ni uspelo. Ali želite izbrati drugo lokacijo?
|
|
614. |
No other applications are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it.
|
|
2006-08-23 |
Noben drug program ni na voljo za ogled te datoteke. Če datoteko skopirate na vaš računalnik, jo boste morda lahko odprli.
|
|
615. |
No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it.
|
|
2006-08-23 |
Nobeno drugo dejanje ni na voljo za ogled te datoteke. Če datoteko skopirate na vaš računalnik, jo boste morda lahko odprli.
|
|
617. |
This is disabled due to security considerations.
|
|
2006-08-23 |
Ta možnost je onemogočena iz varnostnih razlogov.
|
|
618. |
There was an error launching the application.
|
|
2006-08-23 |
Prišlo je do napake pri zagonu programa.
|
|
619. |
This drop target only supports local files.
|
|
2006-08-23 |
Cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke.
|
|
620. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2006-08-23 |
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti.
|
|
621. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2006-08-23 |
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti. Krajevne datoteke, ki jih spustite, so že bile odprte.
|
|
627. |
Search for "%s"
|
|
2006-08-23 |
Išči "%s"
|
|
634. |
Browse the file system with the file manager
|
|
2006-08-23 |
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
|
|
2006-08-23 |
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
|
|
2006-08-23 |
Brskaj datotečni sistem z upraviteljem datotek
|
|
635. |
File Browser
|
|
2006-08-23 |
Brskalnik datotek
|
|
641. |
File Manager
|
|
2006-08-23 |
Upravitelj datotek
|
|
2006-08-23 |
Upravitelj datotek
|
|
2006-08-23 |
Upravitelj datotek
|
|
643. |
E_mpty Trash
|
|
2006-08-23 |
_Izprazni Smeti
|
|
644. |
Create L_auncher...
|
|
2006-08-23 |
Ustvari z_aganjalnik ...
|
|
647. |
Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color
|
|
2006-08-23 |
Prikaži okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja
|
|
2006-08-23 |
Prikaži okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja
|
|
2006-08-23 |
Prikaži okno, ki omogoča nastavitev barve ali vzorca ozadja vašega namizja
|
|
648. |
Empty Trash
|
|
2006-08-23 |
Izprazni Smeti
|
|
650. |
The desktop view encountered an error.
|
|
2006-08-23 |
Pri namiznem pogledu je prišlo do napake.
|
|
651. |
The desktop view encountered an error while starting up.
|
|
2006-08-23 |
Pri namiznem pogledu je prišlo do napake ob zagonu.
|
|
654. |
There was an error displaying help.
|
|
2006-08-23 |
Prišlo je do napake pri prikazovanju pomoči.
|