Translations by Morten Bo Johansen
Morten Bo Johansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1047. |
search for next match in opposite direction
|
|
2006-03-19 |
søg efter næste resultat i modsat retning
|
|
1048. |
toggle search pattern coloring
|
|
2006-03-19 |
vælg om fundne søgningsmønstre skal farves
|
|
1049. |
invoke a command in a subshell
|
|
2006-03-19 |
kør en kommando i en under-skal
|
|
1050. |
sort messages
|
|
2006-03-19 |
sortér breve
|
|
1051. |
sort messages in reverse order
|
|
2006-03-19 |
sortér breve i omvendt rækkefølge
|
|
1052. |
tag the current entry
|
|
2006-03-19 |
udvælg den aktuelle listning
|
|
1053. |
apply next function to tagged messages
|
|
2006-03-19 |
anvend næste funktion på de udvalgte breve
|
|
1054. |
apply next function ONLY to tagged messages
|
|
2006-03-19 |
anvend næste funktion KUN på udvalgte breve
|
|
1055. |
tag the current subthread
|
|
2006-03-19 |
markér den aktuelle deltråd
|
|
1056. |
tag the current thread
|
|
2006-03-19 |
markér den aktuelle tråd
|
|
1057. |
toggle a message's 'new' flag
|
|
2006-03-19 |
sæt/fjern et brevs "ny"-indikator
|
|
1058. |
toggle whether the mailbox will be rewritten
|
|
2006-03-19 |
slå genskrivning af brevbakke til/fra
|
|
1059. |
toggle whether to browse mailboxes or all files
|
|
2006-03-19 |
skift mellem visning af brevbakker eller alle filer
|
|
1060. |
move to the top of the page
|
|
2006-03-19 |
gå til toppen af siden
|
|
1061. |
undelete the current entry
|
|
2006-03-19 |
fjern slet-markering fra den aktuelle listning
|
|
1062. |
undelete all messages in thread
|
|
2006-03-19 |
fjern slet-markering fra alle breve i tråd
|
|
1063. |
undelete all messages in subthread
|
|
2006-03-19 |
fjern slet-markering fra alle breve i deltråd
|
|
1064. |
show the Mutt version number and date
|
|
2006-03-19 |
vis Mutts versionsnummer og dato
|
|
1065. |
view attachment using mailcap entry if necessary
|
|
2006-03-19 |
vis brevdel, om nødvendigt ved brug af mailcap
|
|
1066. |
show MIME attachments
|
|
2006-03-19 |
vis MIME-dele
|
|
1067. |
display the keycode for a key press
|
|
2006-03-19 |
vis tastekoden for et tastetryk
|
|
1068. |
show currently active limit pattern
|
|
2006-03-19 |
vis det aktive afgrænsningsmønster
|
|
1069. |
collapse/uncollapse current thread
|
|
2006-03-19 |
sammen-/udfold den aktuelle tråd
|
|
1070. |
collapse/uncollapse all threads
|
|
2006-03-19 |
sammen-/udfold alle tråde
|
|
1071. |
attach a PGP public key
|
|
2006-03-19 |
vedlæg en offentlig PGP-nøgle (public key)
|
|
1072. |
show PGP options
|
|
2006-03-19 |
vis tilvalg for PGP
|
|
1073. |
mail a PGP public key
|
|
2006-03-19 |
send en offentlig PGP-nøgle
|
|
1074. |
verify a PGP public key
|
|
2006-03-19 |
Kontrollér en offentlig PGP-nøgle
|
|
1075. |
view the key's user id
|
|
2006-03-19 |
vis nøglens bruger-id
|
|
1077. |
Accept the chain constructed
|
|
2006-03-19 |
Brug den opbyggede kæde
|
|
1078. |
Append a remailer to the chain
|
|
2006-03-19 |
Føj en genposter til kæden
|
|
1079. |
Insert a remailer into the chain
|
|
2006-03-19 |
indsæt en genposter i kæden
|
|
1080. |
Delete a remailer from the chain
|
|
2006-03-19 |
Slet en genposter fra kæden
|
|
1081. |
Select the previous element of the chain
|
|
2006-03-19 |
Vælg kædens forrige led
|
|
1082. |
Select the next element of the chain
|
|
2006-03-19 |
Vælg kædens næste led
|
|
1083. |
send the message through a mixmaster remailer chain
|
|
2006-03-19 |
send brevet gennem en mixmaster-genposterkæde
|
|
1084. |
make decrypted copy and delete
|
|
2006-03-19 |
opret dekrypteret kopi og slet
|
|
1085. |
make decrypted copy
|
|
2006-03-19 |
opret dekrypteret kopi
|
|
1086. |
wipe passphrase(s) from memory
|
|
2006-03-19 |
fjern løsen(er) fra hukommelse
|
|
1087. |
extract supported public keys
|
|
2006-03-19 |
udtræk understøttede offentlige nøgler
|
|
1088. |
show S/MIME options
|
|
2006-03-19 |
vis tilvalg for S/MIME
|