Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
817 of 737 results
8.
Argument must be a complex value, not "%s"
L'argument deu èsser un nombre complèxe, e non pas « %s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
9.
Argument "%s" must be one of "%s", not "%s"
L'argument « %s » deu èsser una de las valors « %s », e non pas « %s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
10.
Argument must be one of "%s", not "%s"
L'argument deu èsser una de las valors « %s », e non pas « %s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
11.
Too many arguments
Tròp d'arguments
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
12.
Cannot have arguments without name following named arguments
Es pas possible d'utilizar d'arguments anonimes aprèp d'arguments nomenats
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
13.
Argument "%s" is required
L'argument « %s » es obligatòri
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
14.
No argument named "%s"
Cap d'argument es pas nomenat « %s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
15.
Expected "=" to follow "%(token)s"
« = » èra esperat aprèp « %(token)s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
16.
Expected a value for key "%(token)s"
Una valor èra esperada per la cleu « %(token)s »
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
17.
Your changes are not saved!
Vòstras modificacions son pas enregistradas !
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
817 of 737 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).