|
48.
|
|
|
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1".
![](/@@/translation-newline)
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
![](/@@/translation-newline)
This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/core/schema-bindings.c:177
|
|
49.
|
|
|
Could not create directory ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не могу да направим директоријум „ %s “: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
|
|
50.
|
|
|
Could not open session file ' %s ' for writing: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не могу да отворим датотеку сесије „ %s “ за упис: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:859
|
|
51.
|
|
|
Error writing session file ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка записивања датотеке сесије „ %s “: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1000
|
|
52.
|
|
|
Error closing session file ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка затварања датотеке сесије „ %s “: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1005
|
|
53.
|
|
|
Failed to read saved session file %s : %s
|
|
|
oh, just give up
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Нисам успео да прочитам сачувану датотеку сесије %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1098
|
|
54.
|
|
|
Failed to parse saved session file: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Нисам успео да обрадим сачувану датотеку сесије: %s
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1135
|
|
55.
|
|
|
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
|
|
<metacity_session> атрибут је примећен али ми већ имамо индетификацију сесије
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/core/session.c:1210
|
|
56.
|
|
|
Unknown attribute %s on <%s > element
|
|
|
|
Непознат атрибут „%s “ у <%s > елементу
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330
src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462
|
|
57.
|
|
|
nested <window> tag
|
|
|
|
угнежден <window> елемент
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/session.c:1240
|