Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
1120 of 413 results
11.
Failed to open X Window System display '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/display.c:325
12.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' pantailaren konexioa galdu da;
seguru asko X zerbitzaria itzalita egongo da edo leiho-kudeatzailea
hilko/hondatuko zenuen.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/errors.c:272
13.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
S/Iko %d (%s) errore konponezina '%s' pantailan.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/errors.c:279
14.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Beste programaren batek erabiltzen du %s gakoa %x aldatzaileekin lotura gisa
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/keybindings.c:688
15.
There was an error running <tt>%s</tt>:

%s
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Errorea gertatu da <tt>%s</tt> exekutatzean:

%s
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/keybindings.c:2349
16.
No command %d has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d komandoa ez dago definituta.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/keybindings.c:2438
17.
No terminal command has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ez da terminalaren komandoa definitu.
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/keybindings.c:3398
18.
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
metacity %s
Copyright-a (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
In upstream:
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../src/core/main.c:116
19.
Disable connection to session manager
Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/core/main.c:215
20.
Replace the running window manager with Metacity
Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea Metacity-rekin
Translated and reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/core/main.c:221
1120 of 413 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Perez, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Mikel Pascual Aldabaldetreku, euxe.