Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
165174 of 413 results
165.
Current theme
Aktuelles Thema
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:11
166.
Delay in milliseconds for the auto raise option
Verzögerung für das automatische Anheben in Millisekunden
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
167.
Determines whether Metacity is a compositing manager.
Legt fest, ob Metacity als Compositing-Verwaltung agiert.
Translated by Mario Blättermann
Located in data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24
168.
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
Legt fest, ob Anwendungen oder das System hörbare Signaltöne ausgeben können; kann in Verbindung mit der »visuellen Glocke« verwendet werden, um »stumme« Signaltöne auszugeben.
Translated by Mario Blättermann
CHECK
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
169.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
(Absichtliche) Fehlverhalten deaktivieren, die von alten oder defekten Anwendungen benötigt werden.
Translated by Mario Blättermann
CHECK - Miss-Features?
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:63
170.
Enable Visual Bell
Visuelle Glocke aktivieren
Translated and reviewed by Hendrik Richter
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
171.
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
Falls dieser Schlüssel gesetzt ist und der Fokusmodus entweder »sloppy« oder »mouse« ist, wird das fokussierte Fenster automatisch nach der vom Schlüssel »auto_raise_delay« angegeben Zeit angehoben. Dies hat weder Einfluss auf das Klicken auf ein Fenster um es anzuheben, noch auf das Überfahren eines Fensters bei Ziehen-und-Ablegen.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
172.
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, wird die Option zum Setzen der Titelleistenschrift (»titlebar_font«) ignoriert und die Standard-Anwendungsschrift für Fenstertitel verwendet.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
173.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
Falls dieser Schlüssel wahr ist, gibt Metacity dem Benutzer weniger Rückmeldungen durch Einsatz von Gitterrahmen, keinen Animationen und anderem. Dies bedeutet für viele eine signifikante Verschlechterung der Benutzerfreundlichkeit, erlaubt es jedoch älteren Anwendungen und Terminal-Servern von Drittanbietern auch dann zu funktionieren, wenn dies sonst nicht möglich wäre. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht verwendet, wenn die Barrierefreiheit eingeschaltet ist.
Translated by Mario Blättermann
CHECK - der letzte Satz hinkt im Englischen wie im Deutschen
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
174.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, arbeitet Metacity anwendungs- und nicht fensterorientiert. Das Konzept ist etwas abstrakt, aber generell verhält sich der Computer im anwendungsorientierten Modus eher wie ein Mac und weniger wie Windows. Wenn Sie im anwendungsorientierten Modus ein Fenster fokussieren, werden alle zur Anwendung gehörigen Fenster angehoben. Außerdem werden in diesem Modus Mausklicks zum Fokussieren nicht an Fenster von anderen Anwendungen weitergereicht. Allerdings ist der anwendungsorientierte Modus momentan in weiten Teilen nicht implementiert.
Translated by Mario Blättermann
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:62
165174 of 413 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AbyssGer, Achim Behrens, Adamwani, Adibas, Alex D, Andre Klapper, Andreas Brain, Benjamin Steinwender, Christian Kirbach, Christoph Uran, Daniel Mayer, Dennis Baudys, Florian Piesche, Florian Rathcke, Florian Reifschneider, Frank Arnold, Hendrik Richter, Holger Arnold, Janis96, Jochen Skulj, Johannes Kunze, Johannes Richter, Keruskerfuerst, Lukas Bögelein, Mario Blättermann, Matthias Lackner, Michael Sebel, Mystic Monkey, Paul Nückel, Rayner, Samuel Creshal, Sean Hewitt, Simeon, Spoilerhead, Stefan Schmitt, ThTomate, TheRealBigApple, Tobias Bannert, Tokk, fooooo, fred08, ihab.elbakri, kantharos, map, mogli, stefan005.