|
6.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu dehongli'r neges " %s " o broses ddeialog
|
|
Translated by
Rhys Jones
|
|
Reviewed by
Rhys Jones
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gwall wrth ddarllen o broses dangos deialog: %s
|
|
Translated and reviewed by
Bryn Salisbury
|
|
|
|
8.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn gofyn ynghylch terfynu rhaglen: % s
|
|
Translated by
Rhys Jones
|
|
Reviewed by
Rhys Jones
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu'r enw gwesteiwr: %s
|
|
Translated and reviewed by
Bryn Salisbury
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Angen yr estyniad %s er mwyn cyfansoddi, ond mae ar goll
|
|
Translated by
Rhys Jones
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu agor y dangosydd System Ffenestri X ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Bryn Salisbury
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Collwyd y cysylltiad i'r dangosydd ' %s ';
mwy na thebyg fe derfynwyd y gweinydd X neu fe wnaethoch chi
derfynu'r rheolwr ffenestri.
|
|
Translated by
Rhys Jones
|
|
Reviewed by
Rhys Jones
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gwall IO marwol %d ( %s ) ar y dangosydd ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Bryn Salisbury
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mae rhaglen arall yn defnyddio'r fysell %s gyda’r addasyddion %x fel rhwymiad eisoes
|
|
Translated by
Rhys Jones
|
|
Reviewed by
Rhys Jones
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Roedd yna wall wrth redeg <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Llwyd
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|