|
1.
|
|
|
Flag to tell whether or not to generate precomposed characters. ![](/@@/translation-newline)
If 1, generate precomposed characters if available (e.g. "ྲྀ"(U+0F76). ![](/@@/translation-newline)
If 0, generate only decomposed characters (e.g. "ྲྀ" (U+0FB2 U+0F80).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bayrak, ileri yazım karakterlerinin oluşturulacağını veya oluşturulmayacağını söylediğinde. ![](/@@/translation-newline)
1 ise, eğer kullanılabilirse ileri yazım karakterlerini oluştur (örn, "ྲྀ"(U+0F76). ![](/@@/translation-newline)
0 ise, sadece ayrışık karakterleri oluştur (örn, "ྲྀ" (U+0FB2 U+0F80).
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/bo-ewts.mim:35
|
|
2.
|
|
|
Cham input method simulating Cham keyboard. ![](/@@/translation-newline)
Cham characters are encoded in logical order in memory and in files. ![](/@@/translation-newline)
But, you can type Cham text in visual order with this input method. ![](/@@/translation-newline)
Backspace and Delete also work in the manner of visual order.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cham giriş metodu, Cham klavyeyi gösteriyor. ![](/@@/translation-newline)
Cham karakterleri bellekte ve dosyada mantıksal sıralamayla kodlandı. ![](/@@/translation-newline)
Fakat, bu giriş metodu ile sanal sıralamalı Cham metni yazabilirsin. ![](/@@/translation-newline)
Geri Al ve Sil de sanal davranışta çalışır.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/cmc-kbd.mim:26
|
|
3.
|
|
|
Simulating Azerty keyboard on English keyboard.
&1 é2 "3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~
aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£
qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|
wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§
![](/@@/translation-newline)
'[' and '{' are used as a dead key to type a character with the ![](/@@/translation-newline)
circumflex and diaeresis respectively (e.g. '[' 'e' -> "ê").
![](/@@/translation-newline)
'Alt-2' and 'Alt-7' are used as a dead key to type a character ![](/@@/translation-newline)
with tilde and grave respectively (e.g. 'Alt-2' 'n' -> "ñ").
![](/@@/translation-newline)
'Ctrl-Alt-2' and 'Ctrl-Alt-7' can be used as 'Alt-2' and 'Alt-7' ![](/@@/translation-newline)
respectively.
![](/@@/translation-newline)
Azerty keyboard has one more key at the bottom left corner for ![](/@@/translation-newline)
inputting "<" and ">". As a normal English keyboard doesn't ![](/@@/translation-newline)
have such a key left, type '<' and '>' twice for "<" and ">" ![](/@@/translation-newline)
respectively.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
İngiliz klavyesinde Azerty klavye gösteriliyor.
&1 é2 "3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~
aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£
qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|
wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§
![](/@@/translation-newline)
'[' ve '{', sırasıyla uzatma ve ayrışma ile bir karakter ![](/@@/translation-newline)
yazmak için ölü tuş olarak kullanılır (örn, '[' 'e' -> "ê").
![](/@@/translation-newline)
'Alt-2' ve 'Alt-7', sırasıyla tilde (uzatma işareti) ve kalınlaştırma ile ![](/@@/translation-newline)
bir karakter yazmak için ölü tuş olarak kullanılır (örn. 'Alt-2' 'n' -> "ñ").
![](/@@/translation-newline)
'Ctrl-Alt-2' ve 'Ctrl-Alt-7', sırasıyla 'Alt-2' ve 'Alt-7' olarak kullanılır.
![](/@@/translation-newline)
Azerty klavyesi, "<" ve ">"girişi için sol alt köşede bir tane daha ![](/@@/translation-newline)
tuşa sahiptir Normal İngilizce klavyede olduğu gibi Azerty ![](/@@/translation-newline)
sırasıyla "<" ve ">" için iki kez '<' ve '>' yazmaya sahip
değildir.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/fr-azerty.mim:26
|
|
4.
|
|
|
Global variable and command definitions. ![](/@@/translation-newline)
This is actually not an input method, but provides documents, ![](/@@/translation-newline)
default values of global variables, and default key-bindings of ![](/@@/translation-newline)
global commands.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Evrensel değişken ve komut tanımlamaları. ![](/@@/translation-newline)
Normalde bu giriş metodu değildir. Fakat belgeleri, öntanımlı ![](/@@/translation-newline)
evrensel değişken değerlerini ve öntanımlı evrensel komut ![](/@@/translation-newline)
tuş tutmayı sağlar.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:25
|
|
5.
|
|
|
Maxmum number of candidates in a candidate group. ![](/@@/translation-newline)
Value must be an integer. ![](/@@/translation-newline)
If the value is not positive, number of candidates in a group is decided ![](/@@/translation-newline)
by how candiates are grouped in an input method source file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aday grubundaki, adayların maksimum sayısı. ![](/@@/translation-newline)
Değer, bir tamsayı olmalı. ![](/@@/translation-newline)
Eğer değer pozitif değilse, bir grupdaki aday sayısına, ![](/@@/translation-newline)
giriş metodu kaynak dosyasında gruplanan adaylar ![](/@@/translation-newline)
tarafından karar verilir.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:32
|
|
6.
|
|
|
Character set to limit candidates. ![](/@@/translation-newline)
Value must be a symbol representing a charater set, or nil. ![](/@@/translation-newline)
If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging ![](/@@/translation-newline)
to the specified character set is ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Karakter, aday sınırını ayarlar. ![](/@@/translation-newline)
Sembol olan değer, bir karakter ayarı veya boşluğu gösteriyor. ![](/@@/translation-newline)
Eğer değer boş değilse, karater içeren aday, reddedilen özel ayara ![](/@@/translation-newline)
ait olmaz.
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:39
|
|
7.
|
|
|
Commit ![](/@@/translation-newline)
Commit the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
İşle ![](/@@/translation-newline)
ileri düzen yazımını işle
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:60
|
|
8.
|
|
|
Convert ![](/@@/translation-newline)
Convert the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dönüştür ![](/@@/translation-newline)
İleri düzen yazımını dönüştür
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:64
|
|
9.
|
|
|
Revert ![](/@@/translation-newline)
Revert the conversion
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Geri çevir ![](/@@/translation-newline)
Dönüşümü geri çevir
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:68
|
|
10.
|
|
|
Previous candidate ![](/@@/translation-newline)
Spot the previous candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Önceki aday ![](/@@/translation-newline)
Önceki adayı seç
|
|
Translated and reviewed by
EsatYuce
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:72
|