Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
12111218 of 1218 results
1211.
If keypad_mode is set to "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", then
numbers will appear next to each link and visible form input field.
Numbers are used to select links, or to move the "current link" to a
form input field or button. In addition, options in popup menus are
indexed so that the user may type an option number to select an option in
a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference
lists and output from the list command also enumerate form inputs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:876
1212.
NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when
"LINKS_ARE_NUMBERED" or "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" are
enabled.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
NOTA: Algunos documentos con formato fijo pueden verse desfigurados cuando
«LINKS_ARE_NUMBERED» o «LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED» están
activados.
Translated and reviewed by Evan R. Murphy
In upstream:
Nota: Algunos documentos con formato fijo pueden verse desfigurados cuando
"LINKS_ARE_NUMBERED" o "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" están habilitados.
Suggested by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:885
1213.
Lynx User Defaults File

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Archivo de predeterminados del usuario de Lynx

Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:917
1214.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally
with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the
checkbox:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:926
1215.
You must then save the settings using the link on the line above the
checkbox:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A continuación, debe guardar la configuración usando el vínculo de la línea por encima de la
casilla de verificación:
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:933
1216.
You may also use the command-line option "-forms_options", which displays
the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' key.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
También puede usar la opción «-forms_options», que muestra
el menú de opciones sencillo en su lugar. Opciones de gradar usando la tecla «>».

Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:940
1217.
This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally
with the '>' key).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:947
1218.
There is normally no need to edit this file manually, since the defaults
here can be controlled from the Options Screen, and the next time options
are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten.
You have been warned...

If you are looking for the general configuration file - it is normally
called "lynx.cfg". It has different content and a different format.
It is not this file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/LYrcFile.c:954
12111218 of 1218 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Andres Rivera, Ant1, Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David A Páez, Demuxer, Don Forigua, EkZiTrO, Emerson Posadas, Evan R. Murphy, Fernando Muñoz, Francisco Soster, Iddar Olivares, Javier Carrasco, Julian Alarcon, Luigino Bracci, ORGANIZAENAC2011, Paco Molinero, RIVE, Radamantis, Roberto Villanueva, Rogelio Jacinto, Roman Cisneros, Santos Gomez, YN1V, gnuckx, gustavoreyes, tobeipunk, victor tejada yau.