Translations by René Brink

René Brink has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2008-01-31
Kon de per gebruiker statistieken van gnome configuratie map `%s': %s
96.
Beep when a modifier is pressed.
2008-01-31
Geef een piep indien een
98.
Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds.
2008-01-31
Accepteer een toetsaanslag niet eerder dat dat de toets gedurende @delay milliseconde is ingedrukt.
100.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2008-01-31
Het aantal miliseconde om van 0 naar maximale snelheid te gaan.
101.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2008-01-31
Het aantal miliseconden dat moet worden gewacht voordat een muisbeweging begint.
102.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2008-01-31
Het aantal pixels per seconde waarmee op mximum snelheid moet worden bewogen.
103.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
2008-01-31
Negeer het meermaals indrukken van _dezelfde_ toets binnen @delay miliseconden.
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
2008-01-31
Lijst van ondersteunende toepassingen die moeten worden gestart bij het inloggen op het GNOME bureaublad.
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-02-01
De mobiele ondersteunende toepassingsvoorkeuren die GNOME moet starten bij inloggen.
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-01-31
Mobiele ondersteunigs toepassingsvoorkeuren welke gebruikt dienen te worden bij inloggen, menu's of de commando regel
114.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
2008-02-01
De visule ondersteunende toepasingsvoorkeuren die GNOME moet starten bij het inloggen.
116.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
2008-02-01
De visule ondersteunende toepasingsvoorkeuren die GNOME moet starten bij het inloggen, menu's of de commando regel.
121.
Default browser for all URLs.
2008-02-01
Standaard browser voor alle URL's.
122.
Whether the default browser needs a terminal to run.
2008-02-01
Of de default browser in de terminal gestart moet worden.
123.
Whether the default browser understands netscape remote.
2008-02-01
Of de default browser netscape remote ondersteund.
135.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2008-02-01
Het terminal programma dat gebruikt moet worden voor die programma's die dat nodig hebben.
147.
File to use for the background image.
2008-02-01
Het te gebruiken bestand voor het achtergrond figuur.
148.
Have GNOME draw the desktop background.
2008-02-01
Laat GNOME de bureaubladachtergrond weergeven.
149.
How to shade the background color. Possible values are "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid".
2008-02-01
Hoe de achtergondkleur moet worden getekend. Mogelijke waarden zijn "horizontaal gradiënt", "verticale gradiënt" en "één kleur"
151.
Opacity with which to draw the background picture.
2008-02-01
De doorzichtbaarhed waarmee de het achtergrondfiguur moet worden getekend.
159.
Theme used for displaying file icons.
2008-02-01
HEt te gebruiken thame voor het weergeven van bestandsiconen.
169.
GTK IM Module
2008-02-01
GTK IM Module
176.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
2008-02-01
De lengte van cursus knippercyslus in miliseconden.
188.
Name of the default font used for reading documents.
2008-02-01
Naam van het standaard lettertype voor het lezen van documenten.
189.
Name of the input method module used by GTK+.
2008-02-01
De naam van de invoer methodemodule die door GTK+ wordt gebruik.
192.
Size of icons in toolbars, either "small-toolbar" or "large-toolbar".
2008-02-01
Grootte van de iconen in de gereedschapsbalk. U hebt de keuze uit "kleine-gereedschapsbalk" of "grote gereedschapsbalk".
197.
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text".
2008-02-01
Gereedschapsbalk weergave. Mogelijke waarden zijn "beide", "beide horizontaal", "iconen" en "tekst".
199.
Whether Applications should have accessibility support.
2008-02-01
Of toepassingen toegangsondersteuning moeten hebben.
202.
Whether menus may display an icon next to a menu entry.
2008-02-01
Of menu's naast een icoon ook een tekst weer moeten geven.
203.
Whether menus should have a tearoff.
2008-02-01
Of menu's ook een afscheurregel hebben.
204.
Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method.
2008-02-01
Of context menu's of tekstweergaves de mogelijk hebben om te wisselen tussen verschillende methoden van invoer.
205.
Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters.
2008-02-01
Oc context menu's of tekstweergaves de mogelijkheid tot invoer van controles karakters zou moeten hebben.
206.
Whether the cursor should blink.
2008-02-01
Of de cursor moet knipperen.
207.
Whether the user can detach menubars and move them around.
2008-02-01
Of de gebruikers menubalken los kan maken en verplaatsen.
208.
Whether the user can detach toolbars and move them around.
2008-02-01
f de gebruikers menubalken los kan maken en verplaatsen.
209.
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
2008-02-01
Of de gebruiker dynamisch een nieuwe sneltoets in kan voeren indien gepositioneerd op het actieve menuitem.
210.
Whether to display a status bar meter on the right.
2008-02-01
Of er een statusbalk meter aan de rechterzijde moet worden weergegeven.
226.
File name of the bell sound to be played.
2008-02-01
Bestandsnaam van het belgebluid dat moet worden afgespeeld.
236.
Distance before a drag is started.
2008-02-01
Losmaken voor dat een verplaatsing wordt gestart.
242.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2008-02-01
Markeren van de huidige lokatie van de muisaanwijzer indien een controletoets is ingedrukt of wordt losgelaten.
243.
Length of a double click.
2008-02-01
Lengte van een dubbelklik.
248.
Single click to open icons.
2008-02-01
Een enkele klik om iconen te openen.
250.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice.
2008-02-01
Wissel de linker en rechter muistoets voor linkshandige muizen.