Translations by Ed Glez
Ed Glez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Error message
|
|
2006-07-17 |
Erarmesagxo
|
|
2. |
Informational message
|
|
2006-07-17 |
Informa mesagxo
|
|
3. |
Log in
|
|
2006-07-17 |
Saluti
|
|
4. |
Log out
|
|
2006-07-17 |
Adiauxi
|
|
5. |
Miscellaneous message
|
|
2006-07-17 |
Diversa mesagxo
|
|
6. |
Question dialog
|
|
2006-07-17 |
Dialogo kun demandoj
|
|
7. |
System events
|
|
2006-07-17 |
Sistemaj eventoj
|
|
8. |
Warning message
|
|
2006-07-17 |
Averta mesagxo
|
|
10. |
Choose menu item
|
|
2006-07-17 |
Elekti menuan elementon
|
|
11. |
Click on command button
|
|
2006-07-17 |
Alklaki komandan butonon
|
|
12. |
Select check box
|
|
2006-07-17 |
Elekti markobutonon
|
|
13. |
User interface events
|
|
2006-07-17 |
Uzulinterfacaj eventoj
|
|
14. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2006-07-22 |
Ne eblis trovi terminalon, uzante xterm, ecx kiam eble ne funkcios
|
|
15. |
GNOME GConf Support
|
|
2006-07-22 |
Subteno de GNOME GConf
|
|
16. |
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain
|
|
2006-07-22 |
Ne estis trovita la domajno GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP
|
|
17. |
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain.
|
|
2006-07-22 |
Ne estis trovita la domajno GNOME_FILE_DOMAIN_HELP
|
|
18. |
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
|
|
2006-07-22 |
Ne eblis montri helpon cxar %s ne estas dosierujo. Bonvolu kontroli vian instaladon.
|
|
20. |
Unable to find the help files in either %s or %s. Please check your installation
|
|
2006-07-22 |
Ne eblis trovi la helpajn dosierojn nek en %s nek en %s. Bonvolu kontroli vian instaladon.
|
|
21. |
Unable to find doc_id %s in the help path
|
|
2006-07-22 |
Ne eblis trovi doc_id %s en la helpa vojprefikso
|
|
22. |
Help document %s/%s not found
|
|
2006-07-17 |
Helpa dokumento %s/%s ne trovita
|
|
23. |
Bonobo Support
|
|
2006-07-23 |
Subteno por Bonobo
|
|
24. |
Bonobo activation Support
|
|
2006-07-23 |
Subteno por aktivado de Bonobo
|
|
33. |
HOSTNAME:PORT
|
|
2006-07-23 |
GASTIGANTO:PORDO
|
|
34. |
GNOME Library
|
|
2006-07-17 |
Biblioteko de GNOME
|
|
35. |
Show GNOME options
|
|
2006-07-17 |
Vidigi agordajxojn de GNOME
|
|
44. |
Human readable name
|
|
2006-07-22 |
Nomo legebla de personoj
|
|
46. |
GNOME path
|
|
2006-07-17 |
Vojprefikso de GNOME
|
|
48. |
App ID
|
|
2006-07-17 |
Apl ID
|
|
49. |
ID string to use for this application
|
|
2006-07-17 |
ID-cxeno uzota por cxi tiu aplikajxo
|
|
50. |
App version
|
|
2006-07-17 |
Apl versio
|
|
51. |
Version of this application
|
|
2006-07-17 |
Versio de cxi tiu aplikajxo
|
|
52. |
GNOME Prefix
|
|
2006-07-17 |
Prefikso GNOME
|
|
53. |
Prefix where GNOME was installed
|
|
2006-07-17 |
Prefikso kie GNOME estis instalata
|
|
54. |
GNOME Libdir
|
|
2006-07-17 |
GNOME Biblioteka dosierujo
|
|
55. |
Library prefix where GNOME was installed
|
|
2006-07-17 |
Biblioteka prefikso kie GNOME estis instalata
|
|
56. |
GNOME Datadir
|
|
2006-07-17 |
GNOME Datuma dosierujo
|
|
57. |
Data prefix where GNOME was installed
|
|
2006-07-17 |
Datuma prefikso kie GNOME estis instalata
|
|
68. |
Create Directories
|
|
2006-07-17 |
Krei Dosierujojn
|
|
70. |
Enable Sound
|
|
2006-07-17 |
Sxalti Sonon
|
|
74. |
Help options
|
|
2006-07-17 |
Helpaj agordajxoj
|
|
75. |
Application options
|
|
2006-07-17 |
Aplikajxaj agordajxoj
|
|
77. |
MODULE1,MODULE2,...
|
|
2006-07-17 |
MODULO1,MODULO2,...
|
|
79. |
Unknown internal error while displaying this location.
|
|
2006-07-17 |
Nekonata interna eraro dum montrado de cxi tiu loko.
|
|
80. |
The specified location is invalid.
|
|
2006-07-17 |
La indikita loko ne validas.
|
|
85. |
The request was cancelled.
|
|
2006-07-17 |
La peto estis nuligita.
|
|
88. |
The location or file could not be found.
|
|
2006-07-17 |
La loko aux dosiero ne estis trovita.
|
|
90. |
Error showing url: %s
|
|
2006-07-17 |
Eraro dum montrado de url: %s
|
|
94. |
Unknown type
|
|
2006-07-17 |
Nekonata tipo
|
|
95. |
Key %s not found in configuration
|
|
2006-07-17 |
Sxlosilo %s ne trovata en konfiguro
|
|
118. |
Browser needs terminal
|
|
2006-07-27 |
Foliumilo bezonas terminalon
|