Translations by Brian Croom

Brian Croom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
96.
Beep when a modifier is pressed.
2008-07-01
Pepi kiam modifilo estas premita.
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
2008-07-01
Listo de asistaj teknologiaj aplikaĵojn lanĉendaj dum ensaluto en la GNOME-an labortablon.
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-07-01
Ĉu GNOME lanĉas preferitan Porteblecan asistan teknologian aplikaĵon dum ensaluto.
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-07-01
Preferita Portebleca asista teknologia aplikaĵo uzenda por ensaluto, menuo, aŭ komanda linio.
114.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
2008-07-01
Ĉu GNOME lanĉas preferitan Vidan asistan teknologian aplikaĵon dum ensaluto.
116.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
2008-07-01
Preferita Vida asista teknologia aplikaĵo uzenda por ensaluto, menuo, aŭ komanda linio.
123.
Whether the default browser understands netscape remote.
2008-06-29
Ĉu la foliumilo komprenas "netscape remote".
145.
Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible values are "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched", "zoom".
2008-07-01
Difinas, kiel montri la bildon uzatan kiel "tapeto" (wallpaper_filename). Eblaj valoroj estas "none" (ne montri), "wallpaper" (tapeto), "centered" (centre), "scaled" (ĝisrandigite), "stretched" (streĉite), "zoom" (aligrandigi).
148.
Have GNOME draw the desktop background.
2008-06-29
Ĉu GNOME devas desegni la laborotabla fonon.
149.
How to shade the background color. Possible values are "horizontal-gradient", "vertical-gradient", and "solid".
2008-06-29
Kiel la fona koloro estas ombrumota. Permesitaj valoroj: "horizontal-gradiant" (horizantala kolortransiro), "vertical-gradiant" (vertikala kolortransiro), aŭ "solid" (unukolorita).
151.
Opacity with which to draw the background picture.
2008-06-29
Opakeco kun kiu la fona bildo estas desegnota.
159.
Theme used for displaying file icons.
2008-06-29
Etoso uzota por desegni dosierajn ikonojn.
169.
GTK IM Module
2008-07-01
GTK-a IM-modulo
176.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
2008-07-01
Longo de
182.
Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. Possible values are "gio", "gnome-vfs" and "gtk+".
2008-07-01
Modulo uzenda kiel dosiersistema modelo por la GtkFileChooser-a fenestraĵo. Eblaj valoroj estas "gio", "gnome-vfs" kaj "gtk+".
188.
Name of the default font used for reading documents.
2008-07-01
Nomo de la defaŭlta tiparo uzenda por legi dokumentojn.
189.
Name of the input method module used by GTK+.
2008-07-01
Nomo de la eniga metoda modulo uzenda de GTK+.
192.
Size of icons in toolbars, either "small-toolbar" or "large-toolbar".
2008-07-01
Grando de piktogramoj en ilobretoj, aŭ "small-toolbar" (malgranda ilobreto) aŭ "large-toolbar" (granda ilobreto).
197.
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text".
2008-07-01
Ilobreta Stilo. Validaj valoroj estas "both" (ambaŭ), "both-horiz" (ambaŭ horizontale), "icons" (piktogramoj) kaj "text" (teksto).
199.
Whether Applications should have accessibility support.
2008-07-01
Ĉu Aplikaĵoj devas havi atingeblecan subtenon.
202.
Whether menus may display an icon next to a menu entry.
2008-07-01
Ĉu menuoj vidigas piktogramon apud menuero.
203.
Whether menus should have a tearoff.
2008-07-01
Ĉu menuoj havas disŝuron.
204.
Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method.
2008-07-01
Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstaj vidoj ofertas ŝanĝi la enigan metodon.
205.
Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters.
2008-07-01
Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstaj vidoj ofertas enigi stirsignojn.
206.
Whether the cursor should blink.
2008-07-01
Ĉu la kursuro pulsas.
207.
Whether the user can detach menubars and move them around.
2008-07-01
Ĉu la uzanto povas malfiksi menubretojn kaj movi ilin.
208.
Whether the user can detach toolbars and move them around.
2008-07-01
Ĉu la uzanto povas makfiksi ilobretojn kaj movi ilin.
209.
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
2008-07-01
Ĉu la uzanto povas dinamike entajpi novan plirapidigilon kiam lokita sur aktiva menuero.
210.
Whether to display a status bar meter on the right.
2008-07-01
Ĉu vidigi statan breton dekstre.
226.
File name of the bell sound to be played.
2008-07-01
Dosieronomo de la ludenda sonorila sono.
236.
Distance before a drag is started.
2008-07-01
Distanco antaŭ ŝovo startas.
240.
Enable the touchpad
2008-07-01
Ŝalti la tuŝplaton
242.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2008-07-01
Markas la nunan lokon de la musmontrilo kiam la stirklavo estas premita kaj maltenita.
243.
Length of a double click.
2008-07-01
Longo de duobla klaki.
248.
Single click to open icons.
2008-07-01
Unuobla klako por malfermi piktogramojn.
250.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice.
2008-07-01
Permuti dekstrajn kaj maldekstrajn musbutono en maldekstramanaj musoj.
251.
Tap on the trackpad to perform a mouse click
2008-07-01
Frapeti sur la tuŝpplato efektivigi musklakon
252.
Tap to Click
2008-07-01
Frapeti por Klaki
253.
Touchpad Enabled
2008-07-01
Tuŝplato Ŝaltita
254.
Touchpad horizontal scrolling
2008-07-01
Tuŝplata horizontala rulumado
255.
Touchpad vertical scrolling
2008-07-01
Tuŝplata vertikala rulumado
256.
Use the bottom edge of the touchpad to perform horizontal scrolling
2008-07-01
Uzi la malsupran randon de la tuŝplato efektivigi horizontalan rulumadon
257.
Use the right edge of the touchpad to perform vertical scrolling
2008-07-01
Uzi la dekstran randon de la tuŝplato efektivigi vertikalan rulumadon