Translations by Andika Triwidada

Andika Triwidada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2007-10-08
Tidak menggunakan penguncian bagi berkas kunci %s yang hanya dapat dibaca
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2007-10-08
Tidak menggunakan penguncian untuk berkas kunci %s yang ter-mount nfs
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2007-10-08
<b><big>Tidak dapat menangkap mouse anda.</big></b> Klien jahat kemungkinan sedang menyadap sesi anda atau anda baru saja meng-klik sebuah menu atau beberapa aplikasi memutuskan untuk mengambil fokus. Coba lagi.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2007-10-08
<b><big>Tidak dapat menangkap keyboard anda.</big></b> Klien jahat kemungkinan sedang menyadap sesi anda atau anda baru saja meng-klik sebuah menu atau beberapa aplikasi memutuskan untuk mengambil fokus. Coba lagi.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2007-10-08
<b><big>Masukkan kata sandi anda untuk melakukan fungsi-fungsi administratif</big></b> Aplikasi '%s' memungkinkan anda untuk memodifikasi bagian esensial dari sistem anda.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2007-10-18
<b><big>Hak diberikan tanpa meminta kata sandi</big></b> Program '%s' telah dimulai dengan hak pengguna %s tanpa perlu meminta kata sandi, karena pengaturan mekanisme otentikasi sistem anda. Mungkin ada diijinkan menjalankan program tertentu sebagai pengguna %s tanpa perlu kata sandi, atau kata sandi tersebut tersimpan di cache. Ini bukan laporan masalah, melainkan hanya sekedar pemberitahuan untuk memastikan bahwa anda menyadari hal ini.
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2007-10-18
<b>Apakah anda ingin layar anda diambilalih ketika anda memasukkan kata sandi?</b> Hal ini berarti semua aplikasi akan diistirahatkan untuk menghindari penyadapan kata sandi anda oleh sebuah aplikasi jahat ketika anda mengetikkannya.
14.
Starting Administrative Application
2007-10-08
Memulai Aplikasi Administratif
19.
Wrong password got from keyring.
2007-10-08
Kata sandi yang salah diperoleh dari keyring.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2007-10-18
Gagal berkomunikasi dengan gksu-run-helper. Diterima: %s Ketika mengharapkan: %s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2007-10-18
Gagal berkomunikasi dengan gksu-run-helper. Menerima string yang salah ketika mengharapkan: %s
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2007-10-18
gksu_sudo_run membutuhkan sebuah program untuk dijalankan, tidak ada yang diberikan.
25.
Error creating pipe: %s
2007-10-18
Kesalahan membuat pipa: %s
37.
Failed to load glade file; please check your installation.
2007-10-18
Berkas glade tidak dapat dimuat, silahkan periksa instalasi Anda.
38.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2007-10-18
Atur perilaku dari kakas privilege-granting
39.
Privilege granting
2007-10-18
Pemberian hak
40.
<b>Behavior</b>
2007-10-18
<b>Perilaku</b>
41.
<b>Screen Grabbing</b>
2007-10-08
<b>Menangkap Layar</b>
42.
_Authentication mode:
2007-10-08
Mode otentik_asi:
43.
_Grab mode:
2007-10-08
Mode pen_gambilan:
44.
enable disable force enable prompt
2007-10-08
fungsikan matikan fungsikan paksa sapaan
47.
Disable keyboard and mouse grab
2007-10-08
Lumpuhkan tangkapan papan ketik dan tetikus
48.
Display information message when no password is needed
2007-10-08
Tayangkan pesan informasi ketika tidak ada kata sandi yang dibutuhkan
49.
Force keyboard and mouse grab
2007-10-08
Paksakan tangkapan papan ketik dan tetikus
50.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
2007-10-18
Ambil alih papan ketik dan tetikus bahkan ketika -g telah dilewatkan sebagai argumen pada baris perintah.
51.
Keyring to which passwords will be saved
2007-10-18
Keyring tempat dimana kata sandi akan disimpan
52.
Prompt for grabbing
2007-10-18
Sapaan untuk pengambilalihan
53.
Save password to gnome-keyring
2007-10-18
Simpan kata sandi ke gnome-keyring
54.
Sudo mode
2007-10-18
Mode sudo
55.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
2007-10-18
Nama keyring yang mesti dipakai oleh gksu. Nilai umum adalah "session", yang akan menyimpan kata sandi untuk sesi, dan "default", yang menyimpan kata sandi tanpa waktu kedaluarsa.
56.
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
2007-10-18
Opsi ini menentukan apakah sebuah dialog pesan akan ditampilkan memberitahu pemakai bahwa program sedang dijalankan tanpa perlu menanyakan kata sandi untuk beberapa macam alasan.
57.
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
2007-10-18
Opsi ini akan membuat gksu meminta pengguna apakah dia menginginkan layar diambilalih sebelum memasukkan kata sandi. Perlu dicatat bahwa hal ini hanya berefek apabila force-grab dimatikan.
58.
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
2007-10-18
Apakah sudo mesti menjadi metoda backend default. Bila tidak maka metoda ini diakses melalui switch -S atau dengan menjalankan 'gksudo' alih-alih 'gksu'.
59.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
2007-10-18
Apakah pengambilalihan keyboard dan mouse mesti dimatikan. Hal ini memungkinkan aplikasi X lain untuk mendengar ke peristiwa masukan keyboard, sehingga membuatnya tidak mungkin melindungi dari aplikasi jahat yang mungkin sedang berjalan.
60.
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
2007-10-08
gksu dapat menyimpan kata sandi yang anda ketikkan ke gnome-keyring sehingga anda tidak akan ditanyai setiap saat
61.
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
2007-10-08
Gagal memperoleh kunci xauth: biner xauth tidak ditemukan pada lokasi biasa